bibhamrokhanpin/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-uk.po
2024-04-10 17:46:06 +05:45

3589 lines
103 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 14:50+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 10:06+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: skinik <info@skinik.name>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:67
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Додаткові поля Pro"
#: acf.php:369 includes/admin/admin.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "Групи полів"
#: acf.php:370
msgid "Field Group"
msgstr "Група полів"
#: acf.php:371 acf.php:403 includes/admin/admin.php:118
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Add New"
msgstr "Додати нову"
#: acf.php:372
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Додати нову групу полів"
#: acf.php:373
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Редагувати групу полів"
#: acf.php:374
msgid "New Field Group"
msgstr "Нова група полів"
#: acf.php:375
msgid "View Field Group"
msgstr "Переглянути групу полів"
#: acf.php:376
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Шукати групи полів"
#: acf.php:377
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Не знайдено груп полів"
#: acf.php:378
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "У кошику немає груп полів"
#: acf.php:401 includes/admin/admin-field-group.php:182
#: includes/admin/admin-field-group.php:275
#: includes/admin/admin-field-groups.php:510
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:807
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: acf.php:402
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: acf.php:404
msgid "Add New Field"
msgstr "Додати нове поле"
#: acf.php:405
msgid "Edit Field"
msgstr "Редагувати поле"
#: acf.php:406 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
msgid "New Field"
msgstr "Нове поле"
#: acf.php:407
msgid "View Field"
msgstr "Переглянути\t поле"
#: acf.php:408
msgid "Search Fields"
msgstr "Шукати поля"
#: acf.php:409
msgid "No Fields found"
msgstr "Не знайдено полів"
#: acf.php:410
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Не знайдено полів у кошику"
#: acf.php:449 includes/admin/admin-field-group.php:390
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
#: acf.php:454
#, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неактивні <span class=count>(%s)</span>"
msgstr[1] "Неактивні <span class=count>(%s)</span>"
msgstr[2] "Неактивні <span class=count>(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-group.php:68
#: includes/admin/admin-field-group.php:69
#: includes/admin/admin-field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Групу полів оновлено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "Групу полів видалено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Групу полів опубліковано."
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Групу полів збережено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Групу полів надіслано."
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
#, fuzzy
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Групу полів збережено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Чернетку групи полів оновлено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
msgid "Location"
msgstr "Розміщення"
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: includes/admin/admin-field-group.php:269
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Перемістити в кошик. Ви впевнені?"
#: includes/admin/admin-field-group.php:270
msgid "checked"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:271
msgid "No toggle fields available"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:272
msgid "Field group title is required"
msgstr "Заголовок обов’язковий"
#: includes/admin/admin-field-group.php:273
#: includes/api/api-field-group.php:751
msgid "copy"
msgstr "копіювати"
#: includes/admin/admin-field-group.php:274
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:154
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3964
msgid "or"
msgstr "або"
#: includes/admin/admin-field-group.php:276
msgid "Parent fields"
msgstr "Батьківські поля"
#: includes/admin/admin-field-group.php:277
msgid "Sibling fields"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:278
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Перемістити поле"
#: includes/admin/admin-field-group.php:279
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:280
msgid "Null"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:281 includes/input.php:258
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:282
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:360
msgid "Field Keys"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-group.php:390
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: includes/admin/admin-field-group.php:801
msgid "Move Complete."
msgstr "Переміщення завершене."
#: includes/admin/admin-field-group.php:802
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Поле «%s» можете знайти у групі «%s»"
#: includes/admin/admin-field-group.php:803
msgid "Close Window"
msgstr "Закрити вікно"
#: includes/admin/admin-field-group.php:844
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Будь ласка, оберіть групу, в яку перемістити"
#: includes/admin/admin-field-group.php:851
msgid "Move Field"
msgstr "Перемістити поле"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:394
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
msgid "Sync available"
msgstr "Доступна синхронізація"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:355
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:508
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/install-network.php:21
#: includes/admin/views/install-network.php:29
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:382
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. Description of the plugin/theme
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Розширте можливості WordPress за допомогою потужних, професійних та "
"інтуїтивно зрозумілих полів."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
#: includes/admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
msgid "Changelog"
msgstr "Список змін"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
#, php-format
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
msgstr "Перегляньте що нового у <a href=%s>версії %s</a>."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
msgid "Resources"
msgstr "Документація"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
msgid "Pro"
msgstr "Про"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
#, php-format
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
msgstr "Спасибі за використання <a href=\"%s\">ACF</a>."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Дублювати цей елемент"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
#: includes/admin/admin-field-groups.php:684
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:701
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:656
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:760
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
msgid "Synchronise field group"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
msgid "Sync"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:780
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Масові дії"
#: includes/admin/admin.php:113
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Custom Fields"
msgstr "Додаткові поля"
#: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70
#: includes/admin/install.php:121
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Оновити базу даних"
#: includes/admin/install-network.php:140
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr ""
#: includes/admin/install.php:187
msgid "Error validating request"
msgstr ""
#: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:105
msgid "No updates available."
msgstr "Немає оновлень."
#: includes/admin/settings-addons.php:51
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
msgid "Add-ons"
msgstr "Доповнення"
#: includes/admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr ""
#: includes/admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
#: includes/admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Що нового"
#: includes/admin/settings-tools.php:50
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:19
#: includes/admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
#: includes/admin/settings-tools.php:147 includes/admin/settings-tools.php:380
msgid "No field groups selected"
msgstr "Не обрано груп полів"
#: includes/admin/settings-tools.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:155
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не обрано"
#: includes/admin/settings-tools.php:197
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Помилка завантаження файлу. Спробуйте знову"
#: includes/admin/settings-tools.php:206
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Невірний тип файлу"
#: includes/admin/settings-tools.php:223
msgid "Import file empty"
msgstr "Файл імпорту порожній"
#: includes/admin/settings-tools.php:331
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Import Field Groups"
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Імпортувати групи полів"
msgstr[1] "Імпортувати групи полів"
msgstr[2] "Імпортувати групи полів"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:28
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Умовна логіка"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
msgid "Show this field if"
msgstr "Показувати поле, якщо"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:103
#: includes/locations.php:247
msgid "is equal to"
msgstr "дорівнює"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104
#: includes/locations.php:248
msgid "is not equal to"
msgstr "не дорівнює"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:80
msgid "and"
msgstr "та"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
msgid "Add rule group"
msgstr "Додати групу умов"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:41
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:403
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:296
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Edit field"
msgstr "Редагувати поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:342
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
msgid "Duplicate field"
msgstr "Дублювати поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
msgid "Move field to another group"
msgstr "Перемістити поле до іншої групи"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
msgid "Delete field"
msgstr "Видалити поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:67
msgid "Field Label"
msgstr "Назва поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Ця назва відображується на сторінці редагування"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:77
msgid "Field Name"
msgstr "Ярлик"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:78
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Одне слово, без пробілів. Можете використовувати нижнє підкреслення."
#: includes/admin/views/field-group-field.php:87
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:88
msgid "Instructions"
msgstr "Інструкція"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:99
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Напишіть короткий опис для поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:108
msgid "Required?"
msgstr "Обов’язкове?"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:131
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Атрибути обгортки"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:137
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:152
msgid "class"
msgstr "клас"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:165
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:177
msgid "Close Field"
msgstr "Закрити поле"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:415
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:306
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:582
msgid "Label"
msgstr "Ярлик"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:964
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:595
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Ще немає полів. Для створення полів натисніть <strong>+ Додати поле</strong>."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Додати поле"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Умови"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Створіть набір умов, щоб визначити де використовувати ці додаткові поля"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Стандартний (WP метабокс)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Спрощений (без метабоксу)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Розташування"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Вгорі (під заголовком)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Стандартно (після тектового редактора)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "Збоку"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "Розміщення ярликів"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Top aligned"
msgstr "Зверху"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:103
msgid "Left aligned"
msgstr "Зліва"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "Розміщення інструкцій"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "Під ярликами"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "Під полями"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "Порядок розташування"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Групи полів з нижчим порядком з’являться спочатку"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Відображається на сторінці груп полів"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Hide on screen"
msgstr "Ховати на екрані"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Оберіть</b> що <b>ховати</b> з екрану редагування/створення."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Якщо декілька груп полів відображаються на екрані редагування, то "
"використовуватимуться параметри першої групи. (з найменшим порядковим "
"номером)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Permalink"
msgstr "Постійне посилання "
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Content Editor"
msgstr "Редактор матеріалу"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Excerpt"
msgstr "Витяг"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусія"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Revisions"
msgstr "Ревізії"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Slug"
msgstr "Ярлик URL"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибути сторінки"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:126
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:670
msgid "Featured Image"
msgstr "Головне зображення"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Надіслати трекбеки"
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Показувати групу полів, якщо"
#: includes/admin/views/install-network.php:4
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Оновити сайти"
#: includes/admin/views/install-network.php:9
#: includes/admin/views/install.php:3
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-network.php:11
#, php-format
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-network.php:20
#: includes/admin/views/install-network.php:28
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#: includes/admin/views/install-network.php:48
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-network.php:50
msgid "Site is up to date"
msgstr "Сайт оновлено"
#: includes/admin/views/install-network.php:63
#, php-format
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-network.php:102
#: includes/admin/views/install-notice.php:42
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-network.php:158
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Оновлення завершено"
#: includes/admin/views/install-network.php:162
#: includes/admin/views/install.php:9
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Оновлення даних до версії %s"
#: includes/admin/views/install-notice.php:8
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
msgid "Repeater"
msgstr "Повторювальне поле"
#: includes/admin/views/install-notice.php:9
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Гнучкий вміст"
#: includes/admin/views/install-notice.php:10
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: includes/admin/views/install-notice.php:11
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:26
msgid "Options Page"
msgstr "Сторінка опцій"
#: includes/admin/views/install-notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Необхідно оновити базу даних"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
#, php-format
msgid ""
"Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
"latest version."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install.php:7
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install.php:11
#, php-format
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
msgid "Download & Install"
msgstr "Завантажити і встановити"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Вітаємо у Advanced Custom Fields"
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr "Дякуємо за оновлення! ACF %s став ще кращим!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
msgid "Improved Usability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
msgid "Improved Design"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
msgid "Improved Data"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "До побачення доповнення. Привіт PRO"
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
msgid "Powerful Features"
msgstr "Потужні можливості"
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Прочитайте більше про <a href=\"%s\">можливості ACF PRO</a>."
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Легке оновлення"
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
msgid "Under the Hood"
msgstr "Під капотом"
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
msgid "Smarter field settings"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
msgid "More AJAX"
msgstr "Більше AJAX"
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:81
msgid "Local JSON"
msgstr "Локальний JSON"
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
msgid "Better version control"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
msgid "New Forms"
msgstr "Нові форми"
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
msgid "New Gallery"
msgstr "Нова галерея"
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
msgid "New Settings"
msgstr "Нові налаштування"
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
msgid "Better Front End Forms"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
msgid "Better Validation"
msgstr "Поліпшена перевірка"
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "Перевірка форми відбувається на PHP + AJAX"
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
#, fuzzy
msgid "Relationship Field"
msgstr "Закрити поле"
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
msgid "Moving Fields"
msgstr "Переміщення полів"
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Посилання на сторінку"
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Краща сторінка опцій"
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-info.php:159
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Думаємо, Вам сподобаються зміни у %s."
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:23
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Експортувати групи полів в код PHP"
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:27
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
#: includes/admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Оберіть групи полів"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Експортувати групи полів"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Виберіть групи полів, які Ви хочете експортувати, а далі оберіть бажаний "
"метод експорту. Використовуйте кнопку завантаження для експорту в файл ."
"json, який можна імпортувати до іншої інсталяції ACF. Використовуйте кнопку "
"генерації для експорту в код PHP, який ви можете розмістити у своїй темі."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Завантажити файл експорту"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Створити код експорту"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Імпортувати групи полів"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Виберіть JSON файл, який Ви хотіли б імпортувати. При натисканні кнопки "
"імпорту, нижче, ACF буде імпортовано групи полів."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:77
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:35
msgid "Select File"
msgstr "Оберіть файл"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: includes/api/api-helpers.php:856
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: includes/api/api-helpers.php:857
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
#: includes/api/api-helpers.php:858
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#: includes/api/api-helpers.php:907
msgid "Full Size"
msgstr "Повний розмір"
#: includes/api/api-helpers.php:1248 includes/api/api-helpers.php:1831
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992
msgid "(no title)"
msgstr "(без заголовку)"
#: includes/api/api-helpers.php:1868
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:986
#, fuzzy
#| msgid "Page Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Батьківська сторінка"
#: includes/api/api-helpers.php:3885
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr ""
#: includes/api/api-helpers.php:3890
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr ""
#: includes/api/api-helpers.php:3906
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr ""
#: includes/api/api-helpers.php:3911
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr ""
#: includes/api/api-helpers.php:3929
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr ""
#: includes/api/api-helpers.php:3934
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr ""
#: includes/api/api-helpers.php:3968
#, fuzzy, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Тип поля не існує"
#: includes/fields.php:144
msgid "Basic"
msgstr "Загальне"
#: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#: includes/fields.php:146
msgid "Choice"
msgstr "Вибір"
#: includes/fields.php:147
msgid "Relational"
msgstr ""
#: includes/fields.php:148
msgid "jQuery"
msgstr ""
#: includes/fields.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:384
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:552
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:601
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:450
msgid "Layout"
msgstr "Шаблон структури"
#: includes/fields.php:326
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Тип поля не існує"
#: includes/fields.php:326
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Група кнопок"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
msgid "Choices"
msgstr "Варіанти вибору"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "У кожному рядку по варіанту"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Для більшого контролю, Ви можете вказати маркувати значення:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "red : Red"
msgstr "red : Червоний"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:513
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:412
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:386
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:793
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
msgid "Allow Null?"
msgstr "Дозволити порожнє значення?"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:375
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:410
msgid "Default Value"
msgstr "Значення за замовчуванням"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:120
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:411
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "З'являється при створенні нового матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:391
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:390
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:408
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:188
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:299
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:833
msgid "Return Value"
msgstr "Повернення значення"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:300
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:431
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:416
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:307
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
msgid "Both (Array)"
msgstr "Галочка"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780
msgid "Checkbox"
msgstr "Галочка"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
msgid "Toggle All"
msgstr "Вибрати все"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
msgid "Add new choice"
msgstr "Додати новий вибір"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Allow Null?"
msgid "Allow Custom"
msgstr "Дозволити порожнє значення?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
#, fuzzy
#| msgid "Move Custom Field"
msgid "Save Custom"
msgstr "Перемістити поле"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Введіть значення. Одне значення в одному рядку"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:399
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Вибір кольору"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Default"
msgstr "Значення за замовчуванням"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Select Color"
msgstr "Обрати колір"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
msgid "Current Color"
msgstr "Поточна колір"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Вибір дати"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Done"
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Today"
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:35
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:36
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:37
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
msgid "Display Format"
msgstr "Формат показу"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Custom Fields"
msgid "Custom:"
msgstr "Додаткові поля"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:226
msgid "Save Format"
msgstr "Зберегти формат"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
msgid "The format used when saving a value"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:697
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:426
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
msgid "Return Format"
msgstr "Формат повернення"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
msgid "The format returned via template functions"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:215
msgid "Week Starts On"
msgstr "Тиждень починається з"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Вибір дати і часу"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Close Field"
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Закрити поле"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:34
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:35
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:36
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:37
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:38
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:39
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:40
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:41
#, fuzzy
#| msgid "No"
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Ні"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Done"
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Оберіть файл"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:45
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:46
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:49
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:50
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
msgid "Placeholder Text"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
msgid "Appears within the input"
msgstr "Показується, якщо поле порожнє"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:137
msgid "Prepend"
msgstr "Перед полем"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:188
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:138
msgid "Appears before the input"
msgstr "Розміщується на початку поля"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:196
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
msgid "Append"
msgstr "Після поля"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:147
msgid "Appears after the input"
msgstr "Розміщується в кінці поля"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:36
msgid "Edit File"
msgstr "Редагувати файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:37
msgid "Update File"
msgstr "Оновити файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:38
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:43 includes/media.php:57
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:44
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Завантажено до цього матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:126
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:233
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:248
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:277
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:690
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:719
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 includes/input.php:269
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:343
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:531
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:155
msgid "Add File"
msgstr "Додати файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:206
msgid "File Array"
msgstr "Масив файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:207
msgid "File URL"
msgstr "URL файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:208
msgid "File ID"
msgstr "ID файлу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:655
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:214
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:656
msgid "Limit the media library choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:101
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:79
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:79
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:87
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:111
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:83
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:661
msgid "All"
msgstr "Все"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Завантажено до матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:227
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:669
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:241
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:240
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:256
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:698
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:251
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Allowed file types"
msgstr "Дозволені типи файлів"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:286
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Google карта"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:40
msgid "Locating"
msgstr "Розміщення"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:41
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Вибачте, цей браузер не підтримує автоматичне визначення локації"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:113
msgid "Clear location"
msgstr "Очистити розміщення"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:114
msgid "Find current location"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:117
msgid "Search for address..."
msgstr "Шукати адресу..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158
msgid "Center"
msgstr "Центрування"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
msgid "Center the initial map"
msgstr "Початкове розміщення карти"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:170
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшення"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:171
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Вкажіть початковий масштаб"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:239
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:281
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:681
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:710
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
msgid "Customise the map height"
msgstr "Налаштуйте висоту карти"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:389
msgid "Sub Fields"
msgstr "Дочірні поля"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:611
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:847
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:613
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:459
msgid "Row"
msgstr "Рядок"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Обрати зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:41
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:42
msgid "Edit Image"
msgstr "Редагувати зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:42
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:43
msgid "Update Image"
msgstr "Оновити зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:44
msgid "All images"
msgstr "Усі зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
msgid "No image selected"
msgstr "Зображення не обрано"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Image Array"
msgstr "Масив зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:195
msgid "Image URL"
msgstr "URL зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:196
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
msgid "Preview Size"
msgstr "Розмір мініатюр"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:204
msgid "Shown when entering data"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:257
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:699
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:260
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:270
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:673
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:702
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Select Link"
msgstr "Оберіть посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
msgid "Link Array"
msgstr "Масив посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link URL"
msgstr "URL посилання"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
msgid "New Lines"
msgstr "Перенесення рядків"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Вкажіть спосіб обробки нових рядків"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматично додавати абзаци"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Автоматичне перенесення рядків (додається теґ &lt;br&gt;)"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
msgid "No Formatting"
msgstr "Без форматування"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Число"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:157
msgid "Minimum Value"
msgstr "Мінімальне значення"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:167
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимальне значення"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:177
msgid "Step Size"
msgstr "Розмір кроку"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
msgid "Value must be a number"
msgstr "Значення має бути числом"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:219
msgid "Enter URL"
msgstr "Введіть URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898
msgid "Error."
msgstr "Помилка."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:234
msgid "No embed found for the given URL."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:278
msgid "Embed Size"
msgstr "Розмір вставки"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:177
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:485
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:384
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:623
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Фільтр за типом матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:493
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:392
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:631
msgid "All post types"
msgstr "Всі типи матеріалів"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:637
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Фільтр за типом таксономією"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:406
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:645
msgid "All taxonomies"
msgstr "Всі таксономії"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:523
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:533
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:422
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:418
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Дозволити множинний вибір?"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:702
msgid "Post Object"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:438
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:703
msgid "Post ID"
msgstr "ID публікації"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Додати вибір 'Інше', для користувацьких значень"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
#, fuzzy
msgid "Save Other"
msgstr "Зберегти інше"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Діапазон (Range)"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:37
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:38
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:39
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:40
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:423
msgid "Select post type"
msgstr "Вибір типу матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:449
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Вибір таксономії"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:539
msgid "Search..."
msgstr "Шукати..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:651
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:657
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
msgid "Post Type"
msgstr "Тип матеріалу"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:658
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:665
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:666
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:677
msgid "Minimum posts"
msgstr "Мінімум матеріалів"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:686
msgid "Maximum posts"
msgstr "Максимум матеріалів"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:800
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Оберіть файл"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:38
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:39
#, php-format
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:40
#, fuzzy
#| msgid "No Fields found"
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Не знайдено полів"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:41
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:42
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:43
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:44
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:45
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:46
#, php-format
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:47
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Search Fields"
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Шукати поля"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Loading"
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Завантаження"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:255 includes/media.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Оберіть файл"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:406
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
msgid "Stylised UI"
msgstr "Покращений стиль"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:416
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Використати AJAX для завантаження значень?"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
msgid "Specify the value returned"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:82
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:83
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:84
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:98
msgid "Placement"
msgstr "Розміщення"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:110
msgid "End-point"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
#, php-format
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:732
msgid "None"
msgstr "Нічого"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:764
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:774
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779
msgid "Multiple Values"
msgstr "Множинний вибір"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:781
msgid "Multi Select"
msgstr "Множинний вибір"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:783
msgid "Single Value"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:784
msgid "Radio Buttons"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803
msgid "Create Terms"
msgstr "Створити терміни"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:804
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:813
msgid "Save Terms"
msgstr "Зберегти терміни"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:814
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:823
msgid "Load Terms"
msgstr "Завантажити терміни"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:824
msgid "Load value from posts terms"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:838
msgid "Term Object"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
msgid "Term ID"
msgstr "ID терміну"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:898
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:911
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:952
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:997
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Ліміт символів"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Щоб зняти обмеження — нічого не вказуйте тут"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Область тексту"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
msgid "Rows"
msgstr "Рядки"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Вкажіть висоту текстового блоку"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Вибір часу"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "Так / Ні"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 includes/input.php:267
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:169 includes/input.php:268
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "On Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Off Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:166
msgid "Text shown when inactive"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Значення має бути адресою URl"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:25 includes/locations.php:95
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:393
msgid "Filter by role"
msgstr "Фільтр за ролями"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:401
msgid "All user roles"
msgstr "Всі ролі користувачів"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Візуальний редактор"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:359
msgid "Visual"
msgstr "Візуальний"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:360
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:424
msgid "Visual & Text"
msgstr "Візуальний і Текстовий"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:425
msgid "Visual Only"
msgstr "Візуальний лише"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:426
msgid "Text Only"
msgstr "Лише текст"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:433
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель інструментів"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:443
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Показувати кнопки завантаження файлів?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:453
msgid "Delay initialization?"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:454
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
msgstr ""
#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303
#: pro/admin/admin-options-page.php:308
msgid "Edit field group"
msgstr "Редагувати групу полів"
#: includes/forms/form-front.php:55
msgid "Validate Email"
msgstr ""
#: includes/forms/form-front.php:103
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:573 pro/options-page.php:81
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: includes/forms/form-front.php:104
msgid "Post updated"
msgstr "Матеріал оновлено"
#: includes/forms/form-front.php:229
msgid "Spam Detected"
msgstr ""
#: includes/input.php:259
msgid "Expand Details"
msgstr "Показати деталі"
#: includes/input.php:260
msgid "Collapse Details"
msgstr "Сховати деталі"
#: includes/input.php:261
msgid "Validation successful"
msgstr ""
#: includes/input.php:262 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296
msgid "Validation failed"
msgstr ""
#: includes/input.php:263
msgid "1 field requires attention"
msgstr ""
#: includes/input.php:264
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr ""
#: includes/input.php:265
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: includes/input.php:266
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: includes/input.php:270
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
msgid "Post"
msgstr "Публікація"
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: includes/locations.php:96
msgid "Forms"
msgstr "Форми"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:109
#, php-format
msgid "All %s formats"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
msgid "Current User Role"
msgstr "Поточна роль користувача"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:110
msgid "Super Admin"
msgstr "Головний адмін"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
msgid "Current User"
msgstr "Поточний користувач"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:97
#, fuzzy
msgid "Logged in"
msgstr "Роль залоґованого користувача"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:98
msgid "Viewing front end"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:99
msgid "Viewing back end"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
msgid "Menu Item"
msgstr "Елемент меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:109
msgid "Menu Locations"
msgstr "Розміщення меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:119
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
msgid "Page Parent"
msgstr "Батьківська сторінка"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон сторінки"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:98
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:151
msgid "Default Template"
msgstr "Стандартний шаблон"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
msgid "Page Type"
msgstr "Тип сторінки"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:145
msgid "Front Page"
msgstr "Головна сторінка"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:146
msgid "Posts Page"
msgstr "Сторінка з публікаціями"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:147
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Верхній рівень сторінки (без батьків)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:148
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Батьківська сторінка (має дочірні)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Дочірня сторінка (має батьківську)"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
msgid "Post Category"
msgstr "Категорія"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
msgid "Post Format"
msgstr "Формат"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
msgid "Post Status"
msgstr "Статус матеріалу"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Page Template"
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон сторінки"
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Термін таксономії"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
msgid "User Form"
msgstr "Форма користувача"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:88
msgid "Add / Edit"
msgstr "Додати / Редагувати"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:89
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
msgid "User Role"
msgstr "Роль користувача"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
#: includes/media.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: includes/media.php:56
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: includes/validation.php:364
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Додаткові поля Pro"
#: pro/admin/admin-options-page.php:200
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
#: pro/admin/admin-options-page.php:206
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Немає полів для цієї сторінки опцій. <a href=\"%s\">Створити групу "
"додаткових полів</a>"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Помилка</b>. Неможливо під’єднатися до сервера оновлення"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:13
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивувати ліцензію"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
msgid "Activate License"
msgstr "Активувати ліцензію"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
msgid "License Information"
msgstr "Інформація про ліцензію"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не маєте "
"ліцензії, перегляньте"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "License Key"
msgstr "Код ліцензії"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Інформація про оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Поточна версія"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "Остання версія"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Доступні оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92
msgid "Update Plugin"
msgstr "Оновити плаґін"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Будь ласка, введіть код ліцензії, щоб розблокувати оновлення"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100
msgid "Check Again"
msgstr "Перевірити знову"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
#, fuzzy
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Оновити базу даних"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Клон"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:825
msgid "Display"
msgstr "Таблиця"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:831
#, fuzzy
#| msgid "Please select the field group you wish this field to move to"
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Будь ласка, оберіть групу полів куди Ви хочете перемістити це поле"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:853
#, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:856
#, fuzzy
#| msgid "Field Label"
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Назва поля"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:867
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:870
#, fuzzy
#| msgid "Field Name"
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Ярлик"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:988
msgid "Unknown field"
msgstr "Невідоме поле"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1027
#, fuzzy
msgid "Unknown field group"
msgstr "Редагувати групу полів"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:174
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:470
msgid "Add Row"
msgstr "Додати рядок"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:34
#, fuzzy
msgid "layout"
msgstr "Шаблон структури"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:35
#, fuzzy
msgid "layouts"
msgstr "Шаблон структури"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36
msgid "remove {layout}?"
msgstr "видалити {layout}?"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:37
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:38
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:39
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:40
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:41
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:43
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:273
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:406
msgid "Add layout"
msgstr "Додати шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:407
msgid "Remove layout"
msgstr "Видалити шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:408
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:298
msgid "Click to toggle"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
msgid "Reorder Layout"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555
msgid "Delete Layout"
msgstr "Видалити шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Дублювати шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Add New Layout"
msgstr "Додати новий шаблон"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628
msgid "Min"
msgstr "Мін."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:641
msgid "Max"
msgstr "Макс."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:668
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:466
msgid "Button Label"
msgstr "Текст для кнопки"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:677
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Мінімум шаблонів"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:686
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Максимум шаблонів"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:41
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Додати зображення до галереї"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:45
#, fuzzy
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Досягнуто максимального вибору"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:321
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:364
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:373
msgid "Alt Text"
msgstr "Альтернативний текст"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:544
msgid "Add to gallery"
msgstr "Додати до галереї"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:548
msgid "Bulk actions"
msgstr "Масові дії"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:549
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Сортувати за датою завантаження"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:550
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Сортувати за датою зміни"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:551
msgid "Sort by title"
msgstr "Сортувати за назвою"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:552
msgid "Reverse current order"
msgstr "Зворотній поточний порядок"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:570
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:624
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Мінімальна вибірка"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Максимальна вибірка"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:643
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:647
msgid "Append to the end"
msgstr "Розміщується в кінці"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:37
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:343
msgid "Add row"
msgstr "Додати рядок"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:344
msgid "Remove row"
msgstr "Видалити рядок"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Collapse Details"
msgid "Collapsed"
msgstr "Сховати деталі"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:420
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:430
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Мінімум рядків"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:440
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Максимум рядків"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79
msgid "No options pages exist"
msgstr ""
#: pro/options-page.php:51
msgid "Options"
msgstr "Опції"
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "Опції оновлено"
#: pro/updates.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не маєте "
"ліцензії, перегляньте"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Elliot Condon"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr ""
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "Перегляньте, що нового у"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "версії"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Початок роботи"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "Типи полів"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Функції"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Дії"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "Інструкції «як зробити»"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Документація"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Плаґін створив"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Оновити"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка"
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
#~ msgstr "Поля можна перетягувати"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "Перегляньте, що нового"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "Показати інший місяць"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "Формат повернення"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "завантажено до цього матеріалу"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "Розмір файлу"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "Файл не обрано"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Застереження"
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "напр., Показати додаткові поля"
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr "<b>Помилка з’єднання</b>. Спробуйте знову"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Зберегти опції"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Ліцензія"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "Щоб розблокувати оновлення, будь ласка, введіть код ліцензії. Якщо не "
#~ "маєте ліцензії, перегляньте"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "деталі і ціни"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Сховати / Показати все"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Показати ключі полів"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Очікує затвердження"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Чернетка"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Заплановано"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Приватний"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Ревізія"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "В кошику"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Імпорт / Експорт"
#, fuzzy
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr "Чим меше число <br> тим вище розміщення"
#, fuzzy
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "Обов’язкове?"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Оновити базу даних"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Дані оновлено"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Дані успішно оновлено."
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Дані останньої версії."
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Завантажити і зберегти значення до матеріалу"
#, fuzzy
#~ msgid "image"
#~ msgstr "Зображення"
#, fuzzy
#~ msgid "expand_details"
#~ msgstr "Показати деталі"
#, fuzzy
#~ msgid "collapse_details"
#~ msgstr "Сховати деталі"
#, fuzzy
#~ msgid "relationship"
#~ msgstr "Закрити поле"
#, fuzzy
#~ msgid "title_is_required"
#~ msgstr "Заголовок обов’язковий"
#, fuzzy
#~ msgid "move_field"
#~ msgstr "Перемістити поле"
#, fuzzy
#~ msgid "flexible_content"
#~ msgstr "Гнучкий вміст"
#, fuzzy
#~ msgid "gallery"
#~ msgstr "Галерея"
#, fuzzy
#~ msgid "Controls how HTML tags are rendered"
#~ msgstr "Вкажіть спосіб обробки нових рядків"
#~ msgid "Field&nbsp;Groups"
#~ msgstr "Групи полів"
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "Деталі вкладення"
#~ msgid "Custom field updated."
#~ msgstr "Додаткове поле оновлено."
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "Додаткове поле видалено."
#~ msgid "Import/Export"
#~ msgstr "Імпорт/Експорт"
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Ширина колонки"
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr "Заповніть всі поля! Одне або декілька полів нижче не заповнено."
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Готово"
#~ msgid "Run the updater"
#~ msgstr "Запустити оновлення"
#~ msgid "Return to custom fields"
#~ msgstr "Повернутися до додаткових полів"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Розмір"
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Форматування"
#~ msgid "Effects value on front end"
#~ msgstr "Як показувати на сайті"
#~ msgid "Convert HTML into tags"
#~ msgstr "Конвертувати в теґи HTML"
#~ msgid "Plain text"
#~ msgstr "Простий текст"
#~ msgid "1 image selected"
#~ msgstr "1 обране зображення"
#~ msgid "%d images selected"
#~ msgstr "%d вибраних зображень"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Стандартно"
#~ msgid ""
#~ "Read documentation, learn the functions and find some tips &amp; tricks "
#~ "for your next web project."
#~ msgstr ""
#~ "В документації ви знайдете детальний опис функцій та декілька порад і "
#~ "трюків для кращого використання плаґіну."
#~ msgid "Visit the ACF website"
#~ msgstr "Відвідайте сайт плаґіну"
#~ msgid "Gallery Field"
#~ msgstr "Поле галереї"
#~ msgid "Export XML"
#~ msgstr "Експортувати XML"
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
#~ msgstr "Скопіюйте згенерований код PHP"
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
#~ msgstr "Вставте у <code>functions.php</code>"
#~ msgid "Create PHP"
#~ msgstr "Створити PHP"
#~ msgid "Back to settings"
#~ msgstr "Повернутися до налаштувань"
#~ msgid "requires a database upgrade"
#~ msgstr "потребує оновлення бази даних"
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "для чого?"
#~ msgid "Please"
#~ msgstr "Будь ласка,"
#~ msgid "backup your database"
#~ msgstr "створіть резервну копію БД"
#~ msgid "then click"
#~ msgstr "і натискайте цю кнопку"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Червоний"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Синій"
#~ msgid "blue : Blue"
#~ msgstr "blue : Синій"
#, fuzzy
#~ msgid "jQuery date formats"
#~ msgstr "Формат дати"
#~ msgid "File Updated."
#~ msgstr "Файл оновлено."
#~ msgid "+ Add Row"
#~ msgstr "+ Додати рядок"
#~ msgid "Field Order"
#~ msgstr "Порядок полів"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first "
#~ "field."
#~ msgstr ""
#~ "Ще немає полів. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first "
#~ "field."
#~ msgid "Edit this Field"
#~ msgstr "Редагувати це поле"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Документація"
#~ msgid "Close Sub Field"
#~ msgstr "Закрити дочірнє поле"
#~ msgid "+ Add Sub Field"
#~ msgstr "+ Додати дочірнє поле"
#~ msgid "Image Updated"
#~ msgstr "Зображення оновлено"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Плитка"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Список"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Додано"
#~ msgid "Image Updated."
#~ msgstr "Зображення оновлено."
#~ msgid "Add selected Images"
#~ msgstr "Додати обрані зображення"
#~ msgid "Field Instructions"
#~ msgstr "Опис поля"
#~ msgid "Table (default)"
#~ msgstr "Таблиця (за замовчуванням)"
#~ msgid "Define how to render html tags"
#~ msgstr "Оберіть спосіб обробки теґів html"
#~ msgid "Define how to render html tags / new lines"
#~ msgstr "Оберіть спосіб обробки теґів html та переносу рядків"
#~ msgid "Run filter \"the_content\"?"
#~ msgstr "Застосовувати фільтр «the_content»?"
#~ msgid "Page Specific"
#~ msgstr "Сторінки"
#~ msgid "Post Specific"
#~ msgstr "Публікації"
#~ msgid "Taxonomy (Add / Edit)"
#~ msgstr "Тип таксономії (Додати / Редагувати)"
#~ msgid "Media (Edit)"
#~ msgstr "Медіафайл (Редагувати)"
#~ msgid "match"
#~ msgstr "має співпадати"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "все"
#~ msgid "of the above"
#~ msgstr "з вищевказаних умов"
#~ msgid "Add Fields to Edit Screens"
#~ msgstr "Додайте поля на сторінку редагування вмісту"
#, fuzzy
#~ msgid "eg. dd/mm/yy. read more about"
#~ msgstr "Напр. dd/mm/yy. read more about"