bibhamrokhanpin/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-hu_HU.po
2024-04-10 17:46:06 +05:45

2716 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 10:06+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:205 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr ""
#: acf.php:206
msgid "Field Group"
msgstr "Mezőcsoport"
#: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62 pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New"
msgstr "Új hozzáadása"
#: acf.php:208
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Új mezőcsoport hozzáadása"
#: acf.php:209
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Mezőcsoport szerkesztése"
#: acf.php:210
msgid "New Field Group"
msgstr "Új mezőcsoport"
#: acf.php:211
msgid "View Field Group"
msgstr "Mezőcsoport megtekintése"
#: acf.php:212
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Mezőcsoportok keresése"
#: acf.php:213
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Nincsenek mezőcsoportok"
#: acf.php:214
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Nem található mezőcsoport a lomtárban."
#: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213 admin/field-groups.php:519
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
#: acf.php:238
msgid "Field"
msgstr "Mező"
#: acf.php:240
msgid "Add New Field"
msgstr "Mező hozzáadása"
#: acf.php:241
msgid "Edit Field"
msgstr "Mező szerkesztése"
#: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18 admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "Új mező"
#: acf.php:243
msgid "View Field"
msgstr "Mező megtekintése"
#: acf.php:244
msgid "Search Fields"
msgstr "Mezők keresése"
#: acf.php:245
msgid "No Fields found"
msgstr "Mezők nem találhatók"
#: acf.php:246
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Nem található mezőcsoport a lomtárban."
#: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583
#: admin/views/field-group-options.php:18
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: acf.php:273
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Custom Fields"
msgstr "Egyéni mezők"
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Mezőcsoport frissítve."
#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr ""
#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Mezőcsoport közzétéve."
#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Mezőcsoport elmentve."
#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Mezőcsoport elküldve."
#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Bejegyzéscsoport előjegyezve."
#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Mezőcsoport vázlata frissítve."
#: admin/field-group.php:176
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Áthelyezés a lomtárba. Biztosak vagyunk benne?"
#: admin/field-group.php:177
msgid "checked"
msgstr "bejelölve"
#: admin/field-group.php:178
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Váltómezők nem elérhetők"
#: admin/field-group.php:179
msgid "Field group title is required"
msgstr "A mezőcsoport címét kötelező megadni"
#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607
msgid "copy"
msgstr "másolat"
#: admin/field-group.php:181 admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 admin/views/field-group-locations.php:23
#: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262
msgid "or"
msgstr "vagy"
#: admin/field-group.php:183
msgid "Parent fields"
msgstr "Fölérendelt mezők"
#: admin/field-group.php:184
msgid "Sibling fields"
msgstr "Egyenrangú mezők"
#: admin/field-group.php:185
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Egyéni mező áthelyezése"
#: admin/field-group.php:186
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "A mező nem helyezhető át, amíg a változtatások nincsenek elmentve"
#: admin/field-group.php:187
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:189
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:214
msgid "Location"
msgstr "Megjelenítés helye"
#: admin/field-group.php:215
msgid "Settings"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:253
msgid "Field Keys"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17
msgid "Active"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:744
msgid "Front Page"
msgstr "Kezdőoldal"
#: admin/field-group.php:745
msgid "Posts Page"
msgstr "Bejegyzések oldala"
#: admin/field-group.php:746
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:747
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Szülőoldal (vannak gyermekei)"
#: admin/field-group.php:748
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Gyermekoldal (van szülőoldala)"
#: admin/field-group.php:764
msgid "Default Template"
msgstr "Alapértelmezett sablonminta"
#: admin/field-group.php:786
msgid "Logged in"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:787
msgid "Viewing front end"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:788
msgid "Viewing back end"
msgstr ""
#: admin/field-group.php:807
msgid "Super Admin"
msgstr "Szuper admin"
#: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826 admin/field-group.php:840
#: admin/field-group.php:847 admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653
msgid "All"
msgstr "Összes"
#: admin/field-group.php:827
msgid "Add / Edit"
msgstr "Hozzáadás / Szerkesztés"
#: admin/field-group.php:828
msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás"
#: admin/field-group.php:1059
msgid "Move Complete."
msgstr "Áthelyezés befejeződött."
#: admin/field-group.php:1060
#, fuzzy, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "A(z) %s mező mostantól a %s mezőcsoportban található."
#: admin/field-group.php:1062
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: admin/field-group.php:1097
#, fuzzy
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Válasszuk ki a mező áthelyezésének célját"
#: admin/field-group.php:1104
msgid "Move Field"
msgstr "Mező áthelyezése"
#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573
msgid "Sync available"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:516
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98 admin/views/update-network.php:20
#: admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10
msgid "Status"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76 pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "Változások (changelog)"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "See what's new in"
msgstr "Újdonságok áttekintése:"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "version"
msgstr "verzió"
#: admin/field-groups.php:619
msgid "Resources"
msgstr "Források"
#: admin/field-groups.php:621
msgid "Getting Started"
msgstr "Kezdjük el"
#: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73 pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
#: admin/field-groups.php:623
msgid "Field Types"
msgstr "Mezőtípusok"
#: admin/field-groups.php:624
msgid "Functions"
msgstr "Funkciók (functions)"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek (actions)"
#: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
#: admin/field-groups.php:627
msgid "'How to' guides"
msgstr "'Hogyan?' útmutatók"
#: admin/field-groups.php:628
msgid "Tutorials"
msgstr "Oktatóanyagok"
#: admin/field-groups.php:633
msgid "Created by"
msgstr "Szerző"
#: admin/field-groups.php:673
msgid "Duplicate this item"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685 admin/views/field-group-field.php:58
#: pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikálás"
#: admin/field-groups.php:724
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:730
msgid "Synchronise field group"
msgstr ""
#: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750
msgid "Sync"
msgstr ""
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "Kiegészítő bővítmények"
#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Hiba</b>. A bővítmények listáját nem lehet betölteni."
#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Információ"
#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Újdonságok"
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9 admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr ""
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
msgid "No field groups selected"
msgstr "Nincsenek mezőcsoportok kiválasztva."
#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Hiba a fájl feltöltése során. Próbáljuk meg újra."
#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Érvénytelen fájltípus."
#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "Az importfájl üres."
#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr "<b>Sikeres</b>. Az importáló eszköz %s mezőcsoportot adott hozzá: %s"
#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have been ignored: %s"
msgstr ""
"<b>Figyelmeztetés</b>. Az importáló eszköz észlelte, hogy %s mezőcsoport már létezik, így ezeket "
"figyelmen kívül hagyta: %s"
#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr ""
#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr ""
#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"
#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logikai feltételek"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 admin/views/field-group-field.php:137
#: fields/checkbox.php:246 fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582
#: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411 fields/select.php:425
#: fields/select.php:439 fields/select.php:453 fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770
#: fields/taxonomy.php:784 fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384 pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 admin/views/field-group-field.php:138
#: fields/checkbox.php:247 fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583
#: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412 fields/select.php:426
#: fields/select.php:440 fields/select.php:454 fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685
#: fields/taxonomy.php:771 fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
msgid "Show this field if"
msgstr "Mező megjelenítése, ha"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 admin/views/field-group-locations.php:88
msgid "is equal to"
msgstr "egyenlő"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 admin/views/field-group-locations.php:89
msgid "is not equal to"
msgstr "nem egyenlő"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 admin/views/field-group-locations.php:118
msgid "and"
msgstr "és"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 admin/views/field-group-locations.php:133
msgid "Add rule group"
msgstr "Szabálycsoport hozzáadása"
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Edit field"
msgstr "Mező szerkesztése"
#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Duplicate field"
msgstr "Mező duplikálása"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move field to another group"
msgstr "Mező áthelyezése másik csoportba"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Delete field"
msgstr "Mező törlése"
#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212 fields/taxonomy.php:886
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900
msgid "Error."
msgstr "Hiba."
#: admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Mezőtípus nem létezik"
#: admin/views/field-group-field.php:81
msgid "Field Label"
msgstr "Mezőfelirat"
#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Ez a felirat jelenik meg a szerkesztőoldalon"
#: admin/views/field-group-field.php:93
msgid "Field Name"
msgstr "Mezőnév"
#: admin/views/field-group-field.php:94
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Egyetlen szó, szóközök és ékezetek nélkül, alulvonás és kötőjel használata megengedett"
#: admin/views/field-group-field.php:105
msgid "Field Type"
msgstr "Mezőtípus"
#: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143
msgid "Instructions"
msgstr "Útmutató"
#: admin/views/field-group-field.php:119
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Útmutató a szerzők számára, az adatok bevitelénél jelenik meg"
#: admin/views/field-group-field.php:130
msgid "Required?"
msgstr "Kötelező"
#: admin/views/field-group-field.php:158
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-field.php:164
msgid "width"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-field.php:178
msgid "class"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-field.php:191
msgid "id"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Close Field"
msgstr "Mező bezárása"
#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541
msgid "Label"
msgstr "Felirat"
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first field."
msgstr ""
"Nincsenek mezők. Kattintsunk a <strong>+Mező hozzáadása</strong> gombra az első mező létrehozásához."
#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Rendezéshez fogjuk meg és húzzuk a mezőt a megfelelő helyre"
#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Mező hozzáadása"
#: admin/views/field-group-locations.php:5
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
#: admin/views/field-group-locations.php:6
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
msgstr "Hozzunk létre szabályokat, hogy melyik szerkesztőképernyők használják a mezőcsoportot"
#: admin/views/field-group-locations.php:21
msgid "Show this field group if"
msgstr "Mezőcsoport megjelenítése, ha"
#: admin/views/field-group-locations.php:41 admin/views/field-group-locations.php:47
msgid "Post"
msgstr "Bejegyzés"
#: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724
msgid "Post Type"
msgstr "Bejegyzés típusa"
#: admin/views/field-group-locations.php:43
msgid "Post Status"
msgstr "Bejegyzés-állapot"
#: admin/views/field-group-locations.php:44
msgid "Post Format"
msgstr "Bejegyzés-formátum"
#: admin/views/field-group-locations.php:45
msgid "Post Category"
msgstr "Bejegyzés-kategória"
#: admin/views/field-group-locations.php:46
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Bejegyzés-osztályozás (taxonómia)"
#: admin/views/field-group-locations.php:49 admin/views/field-group-locations.php:53
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: admin/views/field-group-locations.php:50
msgid "Page Template"
msgstr "Oldal-sablonminta"
#: admin/views/field-group-locations.php:51
msgid "Page Type"
msgstr "Oldaltípus"
#: admin/views/field-group-locations.php:52
msgid "Page Parent"
msgstr "Oldal szülő"
#: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "Felhasználó (user)"
#: admin/views/field-group-locations.php:56
msgid "Current User"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-locations.php:57
msgid "Current User Role"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-locations.php:58
msgid "User Form"
msgstr "Felhasználói adatlap"
#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "User Role"
msgstr "Felhasználói szerepkör"
#: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "Adatlapok"
#: admin/views/field-group-locations.php:62
msgid "Attachment"
msgstr "Csatolmány"
#: admin/views/field-group-locations.php:63
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Osztályozási kifejezés (term)"
#: admin/views/field-group-locations.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: admin/views/field-group-locations.php:65
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: admin/views/field-group-options.php:25
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
#: admin/views/field-group-options.php:32
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Hagyományos (WP doboz)"
#: admin/views/field-group-options.php:33
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Átmenet nélkül (nincs doboz)"
#: admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
#: admin/views/field-group-options.php:47
msgid "High (after title)"
msgstr "Magasan (cím után)"
#: admin/views/field-group-options.php:48
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normál (tartalom után)"
#: admin/views/field-group-options.php:49
msgid "Side"
msgstr "Oldalsáv"
#: admin/views/field-group-options.php:57
msgid "Label placement"
msgstr "Mezőfelirat elhelyezése"
#: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159
msgid "Top aligned"
msgstr "Fent"
#: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160
msgid "Left aligned"
msgstr "Balra"
#: admin/views/field-group-options.php:72
msgid "Instruction placement"
msgstr "Útmutató elhelyezése"
#: admin/views/field-group-options.php:79
msgid "Below labels"
msgstr "Mezőfeliratok alatt"
#: admin/views/field-group-options.php:80
msgid "Below fields"
msgstr "Mezők alatt"
#: admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Order No."
msgstr "Sorrend"
#: admin/views/field-group-options.php:88
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:99
msgid "Shown in field group list"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Hide on screen"
msgstr "Ne legyen látható"
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the "
"one with the lowest order number)"
msgstr ""
#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Permalink"
msgstr "Közvetlen hivatkozás"
#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Content Editor"
msgstr "Tartalomszerkesztő"
#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Excerpt"
msgstr "Kivonat"
#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Discussion"
msgstr "Interakció"
#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
#: admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Revisions"
msgstr "Változatok"
#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Slug"
msgstr "Keresőbarát név (slug)"
#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
#: admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Page Attributes"
msgstr "Oldal tulajdonságai"
#: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737
msgid "Featured Image"
msgstr "Kiemelt kép"
#: admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Categories"
msgstr "Kategória"
#: admin/views/field-group-options.php:130
msgid "Tags"
msgstr "Címke"
#: admin/views/field-group-options.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Visszakövetés (trackback) küldése"
#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "Letöltés és telepítés"
#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Üdvözlet! Itt az Advanced Custom Fields"
#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We hope you like it."
msgstr "Köszönjük a frissítést! Az ACF %s nagyobb és jobb, mint valaha. Reméljük, tetszeni fog!"
#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "Az egyéni mezők használatának élménye"
#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "Továbbfejlesztett használhatóság"
#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed across a number of field "
"types including post object, page link, taxonomy and select."
msgstr ""
"A népszerű Select2 könyvtár bevonása számos mezőtípusnál (például bejegyzés objektumok, "
"oldalhivatkozások, osztályozások és kiválasztás) javítja a használhatóságot és a sebességet."
#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "Továbbfejlesztett megjelenés"
#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than ever! Noticeable changes are "
"seen on the gallery, relationship and oEmbed (new) fields!"
msgstr ""
"Számos mező vizuálisan megújult, hogy az ACF jobban nézzen ki, mint valaha. Észrevehető változások "
"történtek a galéria, kapcsolat és oEmbed (új) mezők esetében."
#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "Továbbfejlesztett adatszerkezet"
#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live independently from their parents. This "
"allows you to drag and drop fields in and out of parent fields!"
msgstr ""
"Az adatszerkezet újratervezésének köszönhetően az almezők függetlenek lettek a szülőmezőktől. Mindez "
"lehetővé teszi, hogy a mezőket fogd-és-vidd módon más mezőkbe, vagy azokon kívülre helyezzük át."
#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Viszlát kiegészítők, helló PRO"
#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Az ACF PRO bemutatása"
#: admin/views/settings-info.php:51
msgid "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""
#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro version of ACF</a>. With both "
"personal and developer licenses available, premium functionality is more affordable and accessible than "
"ever before!"
msgstr ""
"Az új <a href=\"%s\">ACF PRO változat</a> tartalmazza mind a négy korábbi prémium kiegészítőt. A "
"személyes és fejlesztői licenceknek köszönhetően a prémium funkcionalitás így sokkal megfizethetőbb, "
"mint korábban."
#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "Hatékony szolgáltatások"
#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content layouts, a beautiful "
"gallery field and the ability to create extra admin options pages!"
msgstr ""
"Az ACF PRO változat olyan fantasztikus szolgáltatásokat kínál, mint ismételhető adatok, rugalmas "
"tartalomelrendezések, gyönyörű galériamező, és segítségével egyéni beállítás-oldalak is létrehozhatók!"
#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "További információk az <a href=\"%s\">ACF PRO változatról</a>."
#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Egyszerű frissítés"
#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> and claim a free copy of "
"ACF PRO!"
msgstr ""
"A még könnyebb frissítés érdekében csak <a href=\"%s\">jelenkezzünk be a felhasználói fiókunkba</a> és "
"igényeljünk egy ingyenes ACF PRO változatot!"
#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, but if you do have one, "
"please contact our support team via the <a href=\"%s\">help desk</a>"
msgstr ""
"A felmerülő kérdések megválaszolására egy <a href=\"%s\">frissítési útmutató</a> is rendelkezésre áll. "
"Amennyiben az útmutató nem ad választ a kérdésre, vegyük fel a kapcsolatot a <a href=\"%s\">támogató "
"csapattal</a>."
#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "A motorháztető alatt"
#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Okosabb mezőbeállítások"
#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "Az ACF a mezőbeállításokat már külön bejegyzésobjektumokba menti"
#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "Több AJAX"
#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr "Több mező használ AJAX-alapú keresést az oldal gyorsabb betöltésének érdekében."
#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "Helyi JSON"
#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "Az új JSON autoexport szolgáltatás javítja a sebességet."
#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "Jobb verziókezelés"
#: admin/views/settings-info.php:95
msgid "New auto export to JSON feature allows field settings to be version controlled"
msgstr "Az új JSON autoexport szolgáltatás lehetővé teszi a mezőbeállítások verziókezelését."
#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "XML helyett JSON"
#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Az importálás és exportálás JSON formátumban történik a korábbi XML megoldás helyett."
#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "Új űrlapok"
#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr "A mezők már hozzászólásokhoz, widgetekhez és felhasználói adatlapokhoz is hozzárendelhetők."
#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "Új mezőtípus áll rendelkezésre beágyazott tartalmak számára."
#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "Új galéria"
#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "A galéria mezőtípus jelentős és esedékes felfrissítésen esett át."
#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "Új beállítások"
#: admin/views/settings-info.php:122
msgid "Field group settings have been added for label placement and instruction placement"
msgstr "A mezőcsoport beállításai kiegészültek a mezőfeliratok és útmutatók elhelyezési lehetőségeivel."
#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Jobb felhasználó oldali űrlapok"
#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr ""
"Az acf_form() már képes új bejegyzést létrehozni egy felhasználó oldali (front end) űrlap elküldésekor."
#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "Jobb ellenőrzés és érvényesítés"
#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "Az űrlapok érvényesítése már nem kizárólag JS által, hanem PHP + AJAX megoldással történik."
#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "Kapcsolat mezőtípus"
#: admin/views/settings-info.php:139
msgid "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr "Új mezőbeállítás szűrők számára (keresés, bejegyzéstípus, osztályozás) a kapcsolat mezőtípusnál."
#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "Mezők áthelyezése"
#: admin/views/settings-info.php:146
msgid "New field group functionality allows you to move a field between groups & parents"
msgstr ""
"A mezőcsoportok új szolgáltatásaival az egyes mezők csoportok és szülőmezők között is mozgathatók."
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Oldalhivatkozás"
#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Új 'Archívumok' csoport az oldalhivatkozás mezőtípus választási lehetőségeinél."
#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Jobb beállítás oldalak"
#: admin/views/settings-info.php:156
msgid "New functions for options page allow creation of both parent and child menu pages"
msgstr ""
"A beállítás oldalakhoz kapcsolódó új funkciók segítségével szülő- és gyermekoldalak is létrehozhatók."
#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Úgy gondoljuk, tetszeni fognak a változások a(z) %s verzióban."
#: admin/views/settings-tools-export.php:13
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Mezőcsoport exportálása PHP kódba"
#: admin/views/settings-tools-export.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected field group(s). A local "
"field group can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it "
"within an external file."
msgstr ""
"A következő kód segítségével regisztrálható a kiválasztott mezőcsoportok helyi változata. A helyi "
"mezőcsoportok számos előnnyel rendelkeznek: rövidebb betöltési idő, verziókezelés és dinamikus mezők/"
"beállítások lehetősége. Alkalmazásához egyszerűen másoljuk be a kódot a sablonhoz tartozó functions.php "
"fájlba."
#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Mezőcsoportok kiválasztása"
#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Mezőcsoportok exportálása"
#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export method. Use the download "
"button to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Use the "
"generate button to export to PHP code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Válasszuk ki az exportálni kívánt mezőcsoportokat, majd az exportálás módszerét. A letöltés gombbal egy "
"JSON fájl készíthető, amelyet egy másik ACF telepítésbe importálhatunk. A kódgenerálás gombbal PHP kód "
"hozható létre, amelyet beilleszthetünk a sablonunkba."
#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Exportfájl letöltése"
#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Kód generálása"
#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Mezőcsoportok importálása"
#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button "
"below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Válasszuk ki az importálni kívánt Advanced Custom Fields JSON fájlt. A gombra kattintva az ACF "
"bővítmény importálja a fájlban definiált mezőcsoportokat."
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click “Upgrade "
"Database”."
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to "
"run the updater now?"
msgstr ""
"A folytatás előtt ajánlatos biztonsági mentést készíteni az adatbázisról. Biztosan futtatni akarjuk a "
"frissítést?"
#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr ""
#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr ""
#: admin/views/update-notice.php:23
#, fuzzy
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Adatbázis frissítése szükséges"
#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Köszönjük a frissítést az %s %s verzióra!"
#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database to the newest version."
msgstr ""
"Mielőtt használni kezdenénk az elképesztő új szolgáltatásokat, frissítsük az adatbázist a legújabb "
"verzióra."
#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Frissítési feladatok beolvasása..."
#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Adatok frissítése %s verzióra"
#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "Újdonságok áttekintése"
#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:821
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
#: api/api-helpers.php:822
msgid "Medium"
msgstr "Közepes méret"
#: api/api-helpers.php:823
msgid "Large"
msgstr "Nagy méret"
#: api/api-helpers.php:871
#, fuzzy
msgid "Full Size"
msgstr "Fájlméret"
#: api/api-helpers.php:1581
#, fuzzy
msgid "(no title)"
msgstr "Rendezés cím szerint"
#: api/api-helpers.php:3183
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3188
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3204
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3209
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3227
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3232
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr ""
#: api/api-helpers.php:3266
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr ""
#: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: api/api-template.php:1290
msgid "Post updated"
msgstr "Bejegyzés frissítve"
#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "Alapvető"
#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "Választás"
#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "Relációs"
#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231 pro/fields/flexible-content.php:512
#: pro/fields/repeater.php:392
msgid "Layout"
msgstr "Tartalom elrendezés"
#: core/input.php:129
msgid "Expand Details"
msgstr "Részletek kibontása"
#: core/input.php:130
msgid "Collapse Details"
msgstr "Részletek bezárása"
#: core/input.php:131
msgid "Validation successful"
msgstr "Érvényesítés sikeres"
#: core/input.php:132
msgid "Validation failed"
msgstr "Érvényesítés sikertelen"
#: core/input.php:133
msgid "1 field requires attention"
msgstr ""
#: core/input.php:134
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr ""
#: core/input.php:135
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: core/input.php:533
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s kitöltése kötelező"
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752
msgid "Checkbox"
msgstr "Jelölődoboz (checkbox)"
#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr ""
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388
msgid "Choices"
msgstr "Választási lehetőségek"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Minden választási lehetőséget új sorba kell írni"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "A testreszabhatóság érdekében az érték és a felirat is meghatározható a következő módon:"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "red : Red"
msgstr "voros : Vörös"
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124 fields/number.php:150
#: fields/radio.php:222 fields/select.php:397 fields/text.php:148 fields/textarea.php:145
#: fields/true_false.php:115 fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Minden alapértelmezett értéket új sorba kell írni"
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""
#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Színválasztó"
#: fields/color_picker.php:94
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
#: fields/color_picker.php:95
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: fields/color_picker.php:96
msgid "Select Color"
msgstr "Szín kiválasztása"
#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Dátumválasztó"
#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "Másik hónap megjelenítése"
#: fields/date_picker.php:149
msgid "Display Format"
msgstr "Megjelenítési formátum"
#: fields/date_picker.php:150
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Megjelenítési formátum a bejegyzés szerkesztése során"
#: fields/date_picker.php:164
msgid "Return format"
msgstr "Visszaadott formátum"
#: fields/date_picker.php:165
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "A sablonfunkciók által visszaadott formátum"
#: fields/date_picker.php:180
msgid "Week Starts On"
msgstr "Hét kezdőnapja"
#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "Email (email)"
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223 fields/text.php:149
#: fields/textarea.php:146 fields/url.php:118 fields/wysiwyg.php:346
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Új bejegyzés létrehozásánál"
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137 fields/text.php:157
#: fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Helyőrző szöveg"
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138 fields/text.php:158
#: fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "Beviteli mezőben jelenik meg"
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146 fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "Előtag"
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147 fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "Beviteli mező előtt jelenik meg"
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155 fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "Utótag"
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156 fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "Beviteli mező után jelenik meg"
#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "Fájl szerkesztése"
#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "Fájl frissítése"
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "feltöltve ehhez a bejegyzéshez"
#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"
#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821
msgid "Return Value"
msgstr "Visszaadott érték"
#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Határozzuk meg a mező felhasználói oldalon (front end) megjelenő értékét"
#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Fájl adattömb (array)"
#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "Fájl URL"
#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "Fájl azonosító"
#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647
msgid "Library"
msgstr "Médiatár"
#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Kiválasztható médiatár elemek korlátozása"
#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Feltöltve a bejegyzéshez"
#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr ""
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257 fields/image.php:290
#: pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717
msgid "File size"
msgstr ""
#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727
msgid "Allowed file types"
msgstr ""
#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Google Térkép"
#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Helymeghatározás"
#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Ez a böngésző nem támogatja a helymeghatározást"
#: fields/google-map.php:135
msgid "Clear location"
msgstr "Hely törlése"
#: fields/google-map.php:140
msgid "Find current location"
msgstr "Jelenlegi hely meghatározása"
#: fields/google-map.php:141
msgid "Search for address..."
msgstr "Cím keresése..."
#: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184
msgid "Center"
msgstr "Középpont"
#: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185
msgid "Center the initial map"
msgstr "Térkép kezdő középpontja"
#: fields/google-map.php:198
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#: fields/google-map.php:199
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Kezdeti nagyítási szint"
#: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279 fields/oembed.php:262
#: pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: fields/google-map.php:209
msgid "Customise the map height"
msgstr "Térkép magassága"
#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "Kép kiválasztása"
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "Kép szerkesztése"
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "Kép frissítése"
#: fields/image.php:54
msgid "Uploaded to this post"
msgstr ""
#: fields/image.php:55
msgid "All images"
msgstr ""
#: fields/image.php:147
msgid "No image selected"
msgstr "Kép nincs kiválasztva"
#: fields/image.php:147
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"
#: fields/image.php:201
msgid "Image Array"
msgstr "Kép adattömb (array)"
#: fields/image.php:202
msgid "Image URL"
msgstr "Kép URL"
#: fields/image.php:203
msgid "Image ID"
msgstr "Kép azonosító"
#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637
msgid "Preview Size"
msgstr "Előnézeti méret"
#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Adatok bevitelénél jelenik meg"
#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662 pro/fields/gallery.php:695
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr ""
#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251 pro/fields/gallery.php:665
#: pro/fields/gallery.php:698
msgid "Width"
msgstr ""
#: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: fields/message.php:104
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
msgstr "Minden szöveg elsőként áthalad a következő beépített WP funkción: "
#: fields/message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr ""
#: fields/message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Szám (number)"
#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum érték"
#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum érték"
#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "Lépésköz"
#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "Az érték nem szám"
#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie, mint %d"
#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie, mint %d"
#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "Beágyazott objektum (oEmbed)"
#: fields/oembed.php:199
msgid "Enter URL"
msgstr "URL megadása"
#: fields/oembed.php:212
msgid "No embed found for the given URL."
msgstr "Nem található beágyazható elem a megadott URL-en."
#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
msgid "Embed Size"
msgstr "Beágyazási méret"
#: fields/page_link.php:206
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401 fields/relationship.php:690
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Szűrés bejegyzéstípusra"
#: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409 fields/relationship.php:698
msgid "All post types"
msgstr "Minden bejegyzéstípus"
#: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415 fields/relationship.php:704
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Szűrés osztályozásra"
#: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423 fields/relationship.php:712
msgid "All taxonomies"
msgstr ""
#: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406 fields/taxonomy.php:765
#: fields/user.php:452
msgid "Allow Null?"
msgstr "Üres mező engedélyezése"
#: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420 fields/user.php:466
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Többszörös választás"
#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Jelszó (password)"
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462 fields/relationship.php:769
msgid "Post Object"
msgstr "Bejegyzés objektum (post object)"
#: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764
msgid "Return Format"
msgstr "Visszaadott formátum"
#: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770
msgid "Post ID"
msgstr "Bejegyzés azonosító"
#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Választógomb (radio button)"
#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "'Egyéb' választási lehetőség hozzáadása egyéni érték megadásához"
#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "Sorrend mentése"
#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Egyéni értékek mentése a mező választási lehetőségeihez"
#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat (relationship)"
#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr ""
#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Elértük a mező maximális értékét (legfeljebb {max})"
#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "Nincs egyezés"
#: fields/relationship.php:571
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
#: fields/relationship.php:580
msgid "Select post type"
msgstr "Bejegyzéstípus kiválasztása"
#: fields/relationship.php:593
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Osztályozás kiválasztása"
#: fields/relationship.php:723
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735
msgid "Taxonomy"
msgstr "Osztályozás (taxonomy)"
#: fields/relationship.php:732
msgid "Elements"
msgstr "Elemek"
#: fields/relationship.php:733
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "A kiválasztott elemek jelennek meg az eredményekben"
#: fields/relationship.php:744
msgid "Minimum posts"
msgstr ""
#: fields/relationship.php:753
msgid "Maximum posts"
msgstr "Bejegyzések maximális száma"
#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757
msgid "Select"
msgstr "Választólista (select)"
#: fields/select.php:434
msgid "Stylised UI"
msgstr "Stílusformázott kezelőfelület"
#: fields/select.php:448
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "AJAX használata a lehetőségek halasztott betöltéséhez"
#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Lap (tab)"
#: fields/tab.php:128
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#: fields/tab.php:133
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater field or flexible content "
"field layout"
msgstr ""
"Táblázat stílusú ismétlő csoportmezőhöz vagy rugalmas tartalomhoz rendelve a lapok helytelenül jelennek "
"meg."
#: fields/tab.php:146
msgid "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields together."
msgstr "Használjunk lapokat a szerkesztőképernyők tartalmának rendezéséhez és a mezők csoportosításához."
#: fields/tab.php:148
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is defined) will be grouped "
"together using this field's label as the tab heading."
msgstr ""
"A lap típusú mezőt követő összes mező egy csoportba kerül (egy újabb lap beillesztéséig), a lap címsora "
"pedig a mező felirata lesz."
#: fields/tab.php:155
msgid "Placement"
msgstr ""
#: fields/tab.php:167
msgid "End-point"
msgstr ""
#: fields/tab.php:168
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:565
#, php-format
msgid "Add new %s "
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:704
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: fields/taxonomy.php:736
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:745
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:746
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:751
msgid "Multiple Values"
msgstr "Több érték"
#: fields/taxonomy.php:753
msgid "Multi Select"
msgstr "Többszörös választó (multi select)"
#: fields/taxonomy.php:755
msgid "Single Value"
msgstr "Egyetlen érték"
#: fields/taxonomy.php:756
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Választógombok (radio buttons)"
#: fields/taxonomy.php:779
msgid "Create Terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:780
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:793
msgid "Save Terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:794
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:807
msgid "Load Terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:808
msgid "Load value from posts terms"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:826
msgid "Term Object"
msgstr "Kifejezés objektum"
#: fields/taxonomy.php:827
msgid "Term ID"
msgstr "Kifejezés azonosító"
#: fields/taxonomy.php:886
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:899
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:940
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr ""
#: fields/taxonomy.php:985
msgid "Add"
msgstr ""
#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Szöveg (text)"
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakterkorlát"
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Mellőzéséhez hagyjuk üresen "
#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Szövegterület (text area)"
#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Szövegterület magassága (sorok)"
#: fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "Új sorok"
#: fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Az új sorok megjelenítésének szabályozása"
#: fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Bekezdések automatikus hozzáadása"
#: fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "&lt;br&gt; címke automatikus hozzáadása"
#: fields/textarea.php:189
#, fuzzy
msgid "No Formatting"
msgstr "Formázás nélkül"
#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Igaz / Hamis (true/false)"
#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "pl. Extra tartalom megjelenítése"
#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr ""
#: fields/url.php:160
#, fuzzy
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Az érték nem szám"
#: fields/user.php:437
msgid "Filter by role"
msgstr "Szűrés szerepkörre"
#: fields/user.php:445
msgid "All user roles"
msgstr "Minden felhasználói szerepkör"
#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Wysiwyg szerkesztő"
#: fields/wysiwyg.php:297
msgid "Visual"
msgstr ""
#: fields/wysiwyg.php:298
#, fuzzy
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg (text)"
#: fields/wysiwyg.php:354
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: fields/wysiwyg.php:359
msgid "Visual & Text"
msgstr ""
#: fields/wysiwyg.php:360
msgid "Visual Only"
msgstr ""
#: fields/wysiwyg.php:361
#, fuzzy
msgid "Text Only"
msgstr "Szöveg (text)"
#: fields/wysiwyg.php:368
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszközsáv"
#: fields/wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "'Média hozzáadása' gomb megjelenítése"
#: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373
msgid "Edit field group"
msgstr ""
#: pro/acf-pro.php:24
#, fuzzy
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/acf-pro.php:175
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Rugalmas tartalomnál legalább egy elrendezést definiálni kell."
#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "Beállítások oldal"
#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "Nincsenek beállítás oldalak"
#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Options Updated"
msgstr "Beállítások elmentve"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a Custom Field Group</a>"
msgstr "Nincsenek mezőcsoportok ehhez a beállítás oldalhoz. <a href=\"%s\">Mezőcsoport hozzáadása</a>"
#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Hiba</b>. Nem hozható létre kapcsolat a frissítési szerverrel."
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "<b>Kapcsolódási hiba</b>. Elnézést, próbáljuk meg újra."
#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "Beállítások mentése"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Licenc deaktiválása"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Licenc aktiválása"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "Licenc"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a licence key, please see"
msgstr ""
"A frissítések engedélyezéséhez adjuk meg a licenckulcsot az alábbi beviteli mezőben. Ha még nem "
"rendelkezünk licenckulccsal, tájékozódáshoz:"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "részletek és árak"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Licenckulcs"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Frissítési információ"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Jelenlegi verzió"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Legújabb verzió"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Frissítés elérhető"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Bővítmény frissítése"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Adjuk meg a licenckulcsot a frissítések engedélyezéséhez"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "Ismételt ellenőrzés"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Frissítési figyelmeztetés"
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: pro/core/updates.php:186
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't "
"have a licence key, please see <a href=\"%s\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"A frissítések engedélyezéséhez adjuk meg a licenckulcsot a <a href=\"%s\">Frissítések</a> oldalon. Ha "
"még nem rendelkezünk licenckulcsal, tekintsük át a licencek <a href=\"%s\">részleteit és árait</a>."
#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Rugalmas tartalom (flexible content)"
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "Sor hozzáadása"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "elrendezés"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "elrendezés"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "biztosan eltávolítsuk?"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Ennél a mezőnél legalább {min} {identifier} hozzáadása kötelező."
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Ennél a mezőnél legfeljebb {max} {identifier} adható hozzá."
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Ennél a mezőnél legalább {min} {label} {identifier} hozzáadása szükséges"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "{label} elrendezésből több nem adható hozzá (maximum {max})"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} adható még hozzá (maximum {max})"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} hozzáadása szükséges (minimum {min})"
# Revision suggested
#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Kattintsunk lent a \"%s\" gombra egyéni tartalom létrehozásához."
#: pro/fields/flexible-content.php:369
msgid "Add layout"
msgstr "Elrendezés hozzáadása"
#: pro/fields/flexible-content.php:372
msgid "Remove layout"
msgstr "Elrendezés eltávolítása"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Elrendezés sorrendjének módosítása"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder"
msgstr "Átrendezés"
#: pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete Layout"
msgstr "Elrendezés törlése"
#: pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Elrendezés duplikálása"
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New Layout"
msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
#: pro/fields/flexible-content.php:561
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
#: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
#: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
#: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401
#, fuzzy
msgid "Row"
msgstr "Sorok"
#: pro/fields/flexible-content.php:589
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#: pro/fields/flexible-content.php:602
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
#: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408
msgid "Button Label"
msgstr "Gomb felirata"
#: pro/fields/flexible-content.php:639
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Tartalmak minimális száma"
#: pro/fields/flexible-content.php:648
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Tartalmak maximális száma"
#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Kép hozzáadása a galériához"
#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Elértük a kiválasztható elemek maximális számát"
#: pro/fields/gallery.php:335
msgid "Length"
msgstr ""
#: pro/fields/gallery.php:355
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pro/fields/gallery.php:535
msgid "Add to gallery"
msgstr "Hozzáadás galériához"
#: pro/fields/gallery.php:539
msgid "Bulk actions"
msgstr "Csoportművelet"
#: pro/fields/gallery.php:540
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Rendezés feltöltési dátum szerint"
#: pro/fields/gallery.php:541
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Rendezés módosítási dátum szerint"
#: pro/fields/gallery.php:542
msgid "Sort by title"
msgstr "Rendezés cím szerint"
#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Reverse current order"
msgstr "Fordított sorrend"
#: pro/fields/gallery.php:561
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: pro/fields/gallery.php:619
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Minimális választás"
#: pro/fields/gallery.php:628
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Maximális választás"
#: pro/fields/gallery.php:809
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s mező esetében legalább %s értéket ki kell választani"
msgstr[1] "%s mező esetében legalább %s értéket ki kell választani"
#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Ismétlő csoportmező (repeater)"
#: pro/fields/repeater.php:46
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Nem érjük el a sorok minimális számát (legalább {min} sort hozzá kell adni)"
#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Elértük a sorok maximális számát (legfeljebb {max} sor adható hozzá)"
#: pro/fields/repeater.php:259
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Átrendezéshez húzzuk a megfelelő helyre"
#: pro/fields/repeater.php:301
msgid "Add row"
msgstr "Sor hozzáadása"
#: pro/fields/repeater.php:302
msgid "Remove row"
msgstr "Sor eltávolítása"
#: pro/fields/repeater.php:350
msgid "Sub Fields"
msgstr "Almezők"
#: pro/fields/repeater.php:372
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Sorok minimális száma"
#: pro/fields/repeater.php:382
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Sorok maximális száma"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Field&nbsp;Groups"
#~ msgstr "Mezőcsoportok"
#~ msgid "Custom field updated."
#~ msgstr "Egyéni mező frissítve."
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "Egyéni mező törölve."
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Minden elrejtése / megjelenítése"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Mezőkulcsok megjelenítése"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Függőben lévő"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Vázlat"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Ütemezve"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Magánjellegű"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Változat"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Lomtár"
#~ msgid "Top Level Page (parent of 0)"
#~ msgstr "Felső szintű oldal (0 szülője)"
#~ msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group."
#~ msgstr "Mezőcsoport duplikálva. Az új \"%s\" mezőcsoport szerkesztése."
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Importálás / Exportálás"
#~ msgid "Import/Export"
#~ msgstr "Import/export"
#~ msgid "Logged in User Type"
#~ msgstr "Bejelentkezett felhasználó szerepköre"
#~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest"
#~ msgstr "Az egyes mezőcsoportok az alacsonyabbtól a magasabb érték felé haladva jönnek létre"
#~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
#~ msgstr "<b>Válasszuk ki</b> a szerkesztőképernyőn <b>elrejteni</b> kívánt elemeket"
#~ msgid ""
#~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used. "
#~ "(the one with the lowest order number)"
#~ msgstr ""
#~ "Ha a szerkesztőképernyőn több mezőcsoport is megjelenik, úgy a legelső csoport (legalacsonyabb "
#~ "sorszám) beállításai érvényesülnek."
#~ msgid "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting way!"
#~ msgstr "A prémium szolgáltatások immár egy izgalmas, új módon érhetők el! "
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "ACF PRO változat szükséges"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website makes use of premium add-ons "
#~ "(%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Egy figyelmet igénylő problémát észleltünk: A honlap olyan prémium kiegészítőket használ (%s), "
#~ "amelyek már nem kompatibilisek az új ACF verzióval."
#~ msgid "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF as you know it!"
#~ msgstr "Aggodalomra nincs ok, könnyedén visszatérhetünk a bővítmény korábbi, már ismert verziójához!"
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "Visszatérés az ACF %s verzióhoz"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "Ismerjük meg, miért van szükség az ACF PRO változatra a honlapon"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Adatbázis frissítése"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Adatfrissítés"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Adatok sikeresen frissítve."
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Az adatok megfelelnek a legújabb verziónak."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "1 kötelező mező nincs kitöltve"
#~ msgstr[1] "%s kötelező mező nincs kitöltve"
#~ msgid "No taxonomy filter"
#~ msgstr "Nincs szűrés osztályozásra"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Kifejezések a bejegyzéshez kapcsolva (betöltés és mentés)"
#~ msgid "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Az érték betöltése a bejegyzéshez rendelt kifejezések alapján és a kifejezések frissítése mentéskor"
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Oszlopszélesség"
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "Csatolmány részletei"
#, fuzzy
#~ msgid "title_is_required"
#~ msgstr "A mezőcsoport címét kötelező megadni"
#, fuzzy
#~ msgid "move_field"
#~ msgstr "Mező áthelyezése"
#, fuzzy
#~ msgid "image"
#~ msgstr "Kép"
#, fuzzy
#~ msgid "expand_details"
#~ msgstr "Részletek kibontása"
#, fuzzy
#~ msgid "collapse_details"
#~ msgstr "Részletek bezárása"
#, fuzzy
#~ msgid "relationship"
#~ msgstr "Kapcsolat (relationship)"
#, fuzzy
#~ msgid "flexible_content"
#~ msgstr "Rugalmas tartalom (flexible content)"
#, fuzzy
#~ msgid "repeater"
#~ msgstr "Ismétlő csoportmező (repeater)"
#, fuzzy
#~ msgid "gallery"
#~ msgstr "Galéria"
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr "Érvényesítés sikertelen. Az alábbi mező(k) kitöltése kötelező."
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Alkalmaz"
#, fuzzy
#~ msgid "Run the updater"
#~ msgstr "Ismétlő csoportmező (repeater)"
#, fuzzy
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Teljes méret"
#, fuzzy
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Teljes méret"
#, fuzzy
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Formázás nélkül"
#, fuzzy
#~ msgid "Effects value on front end"
#~ msgstr "Határozzuk meg a mező felhasználói oldalon (front end) megjelenő értékét"
#, fuzzy
#~ msgid "No images selected"
#~ msgstr "Kép nincs kiválasztva"
#, fuzzy
#~ msgid "1 image selected"
#~ msgstr "Kép nincs kiválasztva"
#, fuzzy
#~ msgid "%d images selected"
#~ msgstr "Kép nincs kiválasztva"
#~ msgid ""
#~ "Fully customise WordPress edit screens with powerful fields. Boasting a professional interface and a "
#~ "powerful API, its a must have for any web developer working with WordPress. Field types include: "
#~ "Wysiwyg, text, textarea, image, file, select, checkbox, page link, post object, date picker, color "
#~ "picker, repeater, flexible content, gallery and more!"
#~ msgstr ""
#~ "A WordPress teljes körű testreszabása egyéni mezők segítségével. A professzionális kezelőfelületet "
#~ "és hatékony API-t kínáló bővítmény minden WordPress-fejlesztő számára nélkülözhetetlen eszköz. "
#~ "Elérhető mezőtípusok: Wysiwyg, szöveg, szövegterület, kép, fájl, választó, jelölődoboz, "
#~ "oldalhivatkozás, bejegyzés objektum, dátumválasztó, színválasztó, ismétlő csoportmező, rugalmas "
#~ "tartalom, galéria és még több más."