bibhamrokhanpin/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-fi.po
2024-04-10 17:46:06 +05:45

3850 lines
112 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 10:30+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:68
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:348 includes/admin/admin.php:49
msgid "Field Groups"
msgstr "Kenttäryhmät"
#: acf.php:349
msgid "Field Group"
msgstr "Kenttäryhmä"
#: acf.php:350 acf.php:382 includes/admin/admin.php:50
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
msgid "Add New"
msgstr "Lisää uusi"
#: acf.php:351
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
#: acf.php:352
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
#: acf.php:353
msgid "New Field Group"
msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä"
#: acf.php:354
msgid "View Field Group"
msgstr "Katso kenttäryhmää"
#: acf.php:355
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Etsi kenttäryhmiä"
#: acf.php:356
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt"
#: acf.php:357
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista"
#: acf.php:380 includes/admin/admin-field-group.php:232
#: includes/admin/admin-field-groups.php:262
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#: acf.php:381
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
#: acf.php:383
msgid "Add New Field"
msgstr "Lisää uusi kenttä"
#: acf.php:384
msgid "Edit Field"
msgstr "Muokkaa kenttää"
#: acf.php:385 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
msgid "New Field"
msgstr "Uusi kenttä"
#: acf.php:386
msgid "View Field"
msgstr "Näytä kenttä"
#: acf.php:387
msgid "Search Fields"
msgstr "Etsi kenttiä"
#: acf.php:388
msgid "No Fields found"
msgstr "Ei löytynyt kenttiä"
#: acf.php:389
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Kenttiä ei löytynyt roskakorista"
#: acf.php:424 includes/admin/admin-field-groups.php:226
msgctxt "post status"
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
#: acf.php:429
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Poistettu käytöstä <span class=”count”>(%s)</span>"
msgstr[1] "Poistettu käytöstä <span class=”count”>(%s)</span>"
#: includes/acf-field-functions.php:831
#: includes/admin/admin-field-group.php:178
msgid "(no label)"
msgstr "(ei nimiötä)"
#: includes/acf-field-group-functions.php:820
#: includes/admin/admin-field-group.php:180
msgid "copy"
msgstr "kopio"
#: includes/acf-wp-functions.php:41
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"
#: includes/acf-wp-functions.php:54
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiat"
#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
#: includes/acf-wp-functions.php:63
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "Vimpaimet"
#: includes/acf-wp-functions.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:87
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "Valikkokohteet"
#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
#: includes/acf-wp-functions.php:83 pro/options-page.php:51
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
#: includes/admin/admin-field-group.php:86
#: includes/admin/admin-field-group.php:87
#: includes/admin/admin-field-group.php:89
msgid "Field group updated."
msgstr "Kenttäryhmä päivitetty."
#: includes/admin/admin-field-group.php:88
msgid "Field group deleted."
msgstr "Kenttäryhmä poistettu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:91
msgid "Field group published."
msgstr "Kenttäryhmä julkaistu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:92
msgid "Field group saved."
msgstr "Kenttäryhmä tallennettu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:93
msgid "Field group submitted."
msgstr "Kenttäryhmä lähetetty."
#: includes/admin/admin-field-group.php:94
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Kenttäryhmä ajoitettu."
#: includes/admin/admin-field-group.php:95
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Luonnos kenttäryhmästä päivitetty."
#: includes/admin/admin-field-group.php:171
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Merkkijonoa \"field_\" ei saa käyttää kentän nimen alussa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:172
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Tätä kenttää ei voi siirtää ennen kuin muutokset on talletettu"
#: includes/admin/admin-field-group.php:173
msgid "Field group title is required"
msgstr "Kenttäryhmän otsikko on pakollinen"
#: includes/admin/admin-field-group.php:174
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Haluatko varmasti siirtää roskakoriin?"
#: includes/admin/admin-field-group.php:175
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Ei vaihtokenttiä saatavilla"
#: includes/admin/admin-field-group.php:176
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Siirrä muokattua kenttää"
#: includes/admin/admin-field-group.php:177
msgid "Checked"
msgstr "Valittu"
#: includes/admin/admin-field-group.php:179
msgid "(this field)"
msgstr "(tämä kenttä)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:181
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3646
msgid "or"
msgstr "tai"
#: includes/admin/admin-field-group.php:182
msgid "Null"
msgstr "Tyhjä"
#: includes/admin/admin-field-group.php:185
msgid "Has any value"
msgstr "On mitään arvoa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:186
msgid "Has no value"
msgstr "Ei ole arvoa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:187
msgid "Value is equal to"
msgstr "Arvo on sama kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:188
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Arvo ei ole sama kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:189
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Arvo vastaa kaavaa"
#: includes/admin/admin-field-group.php:190
msgid "Value contains"
msgstr "Arvo sisältää"
#: includes/admin/admin-field-group.php:191
msgid "Value is greater than"
msgstr "Arvo on suurempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:192
msgid "Value is less than"
msgstr "Arvo on pienempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:193
msgid "Selection is greater than"
msgstr "Valinta on suurempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:194
msgid "Selection is less than"
msgstr "Valinta on pienempi kuin"
#: includes/admin/admin-field-group.php:233
#: includes/admin/admin-field-groups.php:261
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: includes/admin/admin-field-group.php:234
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: includes/admin/admin-field-group.php:384
msgid "Field Keys"
msgstr "Kenttäavaimet"
#: includes/admin/admin-field-group.php:414
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"
#: includes/admin/admin-field-group.php:414
msgid "Inactive"
msgstr "Ei käytössä"
#: includes/admin/admin-field-group.php:775
msgid "Move Complete."
msgstr "Siirto valmis."
#: includes/admin/admin-field-group.php:776
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Kenttä %s löytyy nyt kenttäryhmästä %s"
#: includes/admin/admin-field-group.php:777
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: includes/admin/admin-field-group.php:818
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Valitse kohde kentälle"
#: includes/admin/admin-field-group.php:825
msgid "Move Field"
msgstr "Siirrä kenttä"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:114
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:193
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Tarkista paikalliset JSON-muutokset"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:194
msgid "Loading diff"
msgstr "Ladataan diff"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:195
#: includes/admin/admin-field-groups.php:529
msgid "Sync changes"
msgstr "Synkronoi muutokset"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:259
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:260
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
msgid "Key"
msgstr "Avain"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:265
msgid "Local JSON"
msgstr "Paikallinen JSON"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:415
msgid "Various"
msgstr "Sekalaisia"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:437
#, php-format
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Teemalla: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:441
#, php-format
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Lisäosalla: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:445
#, php-format
msgid "Located in: %s"
msgstr "Sijaitsee: %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:465
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
msgid "Sync available"
msgstr "Synkronointi saatavissa"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:468
msgid "Sync"
msgstr "Synkronointi"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:469
msgid "Review changes"
msgstr "Tarkista muutokset"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:473
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:477
msgid "Saved"
msgstr "Tallennettu"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:480
msgid "Awaiting save"
msgstr "Odottaa tallentamista"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Monista tämä kohde"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
#: includes/admin/admin-field-groups.php:521
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:551
#, php-format
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Kenttäryhmä monistettu."
msgstr[1] "%s kenttäryhmää monistettu."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:608
#, php-format
msgid "Field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "Kenttäryhmä synkronoitu."
msgstr[1] "%s kenttäryhmää synkronoitu."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:794
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Valitse %s"
#: includes/admin/admin-tools.php:116
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111
#: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Päivitä tietokanta"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:199
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Tarkastele sivuja & päivitä"
#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/views/field-group-options.php:110
msgid "Custom Fields"
msgstr "Lisäkentät"
#: includes/admin/admin.php:128 includes/admin/admin.php:130
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
#: includes/admin/admin.php:131
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields -lisäosa tarjoaa visuaalisen lomaketyökalun "
"WordPressin muokkausnäyttöjen mukauttamiseksi ylimääräisillä kentillä ja "
"intuitiivisen API:n mukautettujen kenttäarvojen näyttämiseksi missä tahansa "
"teeman mallitiedostossa."
#: includes/admin/admin.php:133
#, php-format
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"Ennen kuin luot ensimmäisen kenttäryhmäsi, suosittelemme lukemaan <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">aloitusoppaamme</a>, jossa tutustutaan lisäosan "
"filosofiaan ja parhaisiin käytäntöihin."
#: includes/admin/admin.php:136
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"Ota yhteyttä Ohjeet & tukipalvelut -välilehdessä, jos huomaat tarvitsevasi "
"apua."
#: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/admin.php:147
msgid "Help & Support"
msgstr "Ohjeet & tukipalvelut"
#: includes/admin/admin.php:148
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Olemme fanaattisia tuen suhteen ja haluamme, että saat kaiken mahdollisen "
"irti verkkosivustostasi ACF:n avulla. Jos kohtaat ongelmia, apua löytyy "
"useista paikoista:"
#: includes/admin/admin.php:151
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentaatio</a>. Laaja dokumentaatiomme "
"sisältää viittauksia ja oppaita useimpiin kohtaamiisi tilanteisiin."
#: includes/admin/admin.php:155
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the how-tos of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Keskustelut</a>. Yhteisöfoorumeillamme on "
"aktiivinen ja ystävällinen yhteisö, joka voi ehkä auttaa sinua selvittämään "
"ACF-maailman ihmeellisyyksiä."
#: includes/admin/admin.php:159
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tukipalvelu</a>. Tukipalvelumme "
"ammattilaiset auttavat syvällisemmissä teknisissä haasteissasi."
#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
#: includes/admin/admin.php:169
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versio %s"
#: includes/admin/admin.php:170
msgid "View details"
msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Visit website"
msgstr "Siirry verkkosivuille"
#: includes/admin/admin.php:200
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:86
msgid "and"
msgstr "ja"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Vie kenttäryhmiä"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "Luo PHP-koodi"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
msgid "No field groups selected"
msgstr "Ei kenttäryhmää valittu"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
#, php-format
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "Viety yksi kenttäryhmä."
msgstr[1] "Viety %s kenttäryhmää."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Valitse kenttäryhmät"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Valitse kenttäryhmät, jotka haluat viedä ja valitse sitten vientimetodisi. "
"Käytä Lataa-painiketta viedäksesi .json-tiedoston, jonka voit sitten tuoda "
"toisessa ACF asennuksessa. Käytä Generoi-painiketta luodaksesi PHP koodia, "
"jonka voit sijoittaa teemaasi."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
msgid "Export File"
msgstr "Vie tiedosto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Tällä koodilla voit rekisteröidä valitut kenttäryhmät paikallisesti. "
"Paikallinen kenttäryhmä tarjoaa monia etuja, kuten nopeammat latausajat, "
"versionhallinnan & dynaamiset kentät/asetukset. Kopioi ja liitä koodi "
"teemasi functions.php tiedostoon tai sisällytä se ulkoisen tiedoston avulla."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Tuo kenttäryhmiä"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Valitse JSON-tiedosto, jonka haluat tuoda. Kenttäryhmät tuodaan, kun "
"klikkaat Tuo-painiketta."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62
msgid "Import File"
msgstr "Tuo tiedosto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "No file selected"
msgstr "Ei valittua tiedostoa"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Virhe tiedostoa ladattaessa. Yritä uudelleen"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Virheellinen tiedostomuoto"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
msgid "Import file empty"
msgstr "Tuotu tiedosto on tyhjä"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138
#, php-format
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Tuotu yksi kenttäryhmä"
msgstr[1] "Tuotu %s kenttäryhmää"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Ehdollinen logiikka"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
msgid "Show this field if"
msgstr "Näytä tämä kenttä, jos"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
msgid "Add rule group"
msgstr "Lisää sääntöryhmä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Muuta järjestystä vetämällä ja pudottamalla"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit field"
msgstr "Muokkaa kenttää"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:337
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
msgid "Duplicate field"
msgstr "Monista kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move field to another group"
msgstr "Siirrä kenttä toiseen ryhmään"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete field"
msgstr "Poista kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Field Label"
msgstr "Kentän nimiö"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Tätä nimeä käytetään MUOKKAA-sivulla"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
msgid "Field Name"
msgstr "Kentän nimi"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Yksi sana, ei välilyöntejä. Alaviivat ja ajatusviivat sallitaan"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
msgid "Field Type"
msgstr "Kenttätyyppi"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Ohjeet kirjoittajille. Näytetään tietojen lähettämisen yhteydessä"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
msgid "Required?"
msgstr "Pakollinen?"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Kääreen määritteet"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "width"
msgstr "leveys"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
msgid "class"
msgstr "class"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
msgid "Close Field"
msgstr "Sulje kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:583
msgid "Label"
msgstr "Nimiö"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:926
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Ei kenttiä. Klikkaa <strong>+ Lisää kenttä</strong> -painiketta luodaksesi "
"ensimmäisen kenttäsi."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Lisää kenttä"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Säännöt"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Tästä voit määrittää, missä muokkausnäkymässä tämä kenttäryhmä näytetään"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standardi (WP-metalaatikko)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Saumaton (ei metalaatikkoa)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Korkea (otsikon jälkeen)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normaali (sisällön jälkeen)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "Reuna"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "Nimiön sijainti"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
msgid "Top aligned"
msgstr "Tasaa ylös"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Left aligned"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "Ohjeen sijainti"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "Tasaa nimiön alapuolelle"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "Tasaa kentän alapuolelle"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "Järjestysnro."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
"Kenttäryhmät, joilla on pienempi järjestysnumero, tulostetaan ensimmäisenä"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Näytetään kenttäryhmien listauksessa"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Permalink"
msgstr "Kestolinkki"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "Content Editor"
msgstr "Sisältöeditori"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Excerpt"
msgstr "Katkelma"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Keskustelu"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "Tarkastettu"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Slug"
msgstr "Polkutunnus (slug)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Author"
msgstr "Kirjoittaja"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sivun attribuutit"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikkelikuva"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Lähetä paluuviitteet"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Hide on screen"
msgstr "Piilota näytöltä"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Valitse</b> kohteita <b>piilottaaksesi</b> ne muokkausnäkymästä."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Jos muokkausnäkymässä on useita kenttäryhmiä, käytetään ensimmäisen (pienin "
"järjestysnumero) kenttäryhmän asetuksia"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#, php-format
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Seuraavat sivustot vaativat tietokantapäivityksen. Valitse ne, jotka haluat "
"päivittää ja klikkaa %s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Päivitä sivustot"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Sivusto edellyttää tietokannan päivityksen (%s -> %s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76
msgid "Site is up to date"
msgstr "Sivusto on ajan tasalla"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93
#, php-format
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Tietokanta on päivitetty. <a href=\"%s\">Palaa verkon hallinnan "
"ohjausnäkymään</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Valitse vähintään yksi päivitettävä sivusto."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Tietokannan varmuuskopio on erittäin suositeltavaa ennen kuin jatkat. Oletko "
"varma, että haluat jatkaa päivitystä nyt?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Päivitetään data versioon %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Päivitys valmis."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Päivitys epäonnistui."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Luetaan päivitystehtäviä..."
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
#, php-format
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Tietokannan päivitys on valmis. <a href=\"%s\">Katso mikä on uutta</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32
msgid "No updates available."
msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla."
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Back to all tools"
msgstr "Takaisin kaikkiin työkaluihin"
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Näytä tämä kenttäryhmä, jos"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
msgid "Repeater"
msgstr "Toista rivejä"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Joustava sisältö"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:20
msgid "Options Page"
msgstr "Asetukset-sivu"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Tietokanta on päivitettävä"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Kiitos, että päivitit %s v%s!"
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
"Tämä versio sisältää parannuksia tietokantaan ja edellyttää päivitystä."
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24
#, php-format
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Varmista myös, että kaikki premium-lisäosat (%s) on päivitetty uusimpaan "
"versioon."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:34
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Virheelliset kenttäryhmän parametrit."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:41
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "Virheellinen kenttäryhmän tunnus."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:51
msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
msgstr ""
"Tämä kenttäryhmä ei valitettavasti ole käytettävissä diff-vertailua varten."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:57
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:62
msgid "Original field group"
msgstr "Alkuperäinen kenttäryhmä"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:66
msgid "JSON field group (newer)"
msgstr "JSON-kenttäryhmä (uusi)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Virheellinen nonce."
#: includes/api/api-helpers.php:844
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
#: includes/api/api-helpers.php:845
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
#: includes/api/api-helpers.php:846
msgid "Large"
msgstr "Iso"
#: includes/api/api-helpers.php:895
msgid "Full Size"
msgstr "Täysikokoinen"
#: includes/api/api-helpers.php:1632 includes/api/api-term.php:145
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:993
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"
#: includes/api/api-helpers.php:3567
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Kuvan leveys täytyy olla vähintään %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3572
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Kuvan leveys ei saa ylittää %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3588
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Kuvan korkeus täytyy olla vähintään %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3593
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Kuvan korkeus ei saa ylittää %dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3611
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla vähintään %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3616
#, php-format
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "Tiedoston koko ei saa ylittää %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3650
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Tiedoston koko täytyy olla %s."
#: includes/assets.php:343
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
#: includes/assets.php:344 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:86
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: includes/assets.php:345 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: includes/assets.php:346 includes/fields/class-acf-field-file.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:338
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:478
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: includes/assets.php:347
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: includes/assets.php:355
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos siirryt pois tältä sivulta"
#: includes/assets.php:358
msgid "Validation successful"
msgstr "Kenttäryhmän validointi onnistui"
#: includes/assets.php:359 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296
msgid "Validation failed"
msgstr "Lisäkentän validointi epäonnistui"
#: includes/assets.php:360
msgid "1 field requires attention"
msgstr "Yksi kenttä vaatii huomiota"
#: includes/assets.php:361
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d kenttää vaativat huomiota"
#: includes/assets.php:364 includes/forms/form-comment.php:166
#: pro/admin/admin-options-page.php:325
msgid "Edit field group"
msgstr "Muokkaa kenttäryhmää"
#: includes/fields.php:308
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Kenttätyyppi ei ole olemassa"
#: includes/fields.php:308
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: includes/fields.php:349
msgid "Basic"
msgstr "Perus"
#: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#: includes/fields.php:351
msgid "Choice"
msgstr "Valintakentät"
#: includes/fields.php:352
msgid "Relational"
msgstr "Relationaalinen"
#: includes/fields.php:353
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: includes/fields.php:354 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:603
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:449
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "Haitari (Accordion)"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
msgid "Open"
msgstr "Avoinna"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Näytä tämä haitari avoimena sivun latautuessa."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
msgid "Multi-expand"
msgstr "Avaa useita"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Salli tämän haitarin avautua sulkematta muita."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "Päätepiste"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Määritä päätepiste aiemmalle haitarille. Tämä haitari ei tule näkyviin."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Painikeryhmä"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
msgid "Choices"
msgstr "Valinnat"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Syötä jokainen valinta uudelle riville."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Halutessasi voit määrittää sekä arvon että nimiön tähän tapaan:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
msgid "red : Red"
msgstr "koira_istuu : Koira istuu"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:382
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:63
msgid "Allow Null?"
msgstr "Salli tyhjä?"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:371
msgid "Default Value"
msgstr "Oletusarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Kentän oletusarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuuntainen"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296
msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuuntainen"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816
msgid "Return Value"
msgstr "Palauta arvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Määritä palautettu arvo front endiin"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:434
msgid "Both (Array)"
msgstr "Molemmat (palautusmuoto on tällöin taulukko)"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758
msgid "Checkbox"
msgstr "Valintaruutu"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
msgid "Toggle All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
msgid "Add new choice"
msgstr "Lisää uusi valinta"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
msgid "Allow Custom"
msgstr "Salli mukautettu"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Salli käyttäjän syöttää omia arvojaan"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
msgid "Save Custom"
msgstr "Tallenna mukautettu"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr ""
"Tallenna 'Muu-kentän arvo kentän valinta vaihtoehdoksi tulevaisuudessa"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:374
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Syötä jokainen oletusarvo uudelle riville"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
msgid "Toggle"
msgstr "Valitse"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Näytetäänkö ”Valitse kaikki” -valintaruutu"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Värinvalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:64
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
msgid "Clear color"
msgstr "Tyhjennä väri"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
msgid "Select default color"
msgstr "Valitse oletusväri"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Color value"
msgstr "Väriarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Päivämäärävalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Sulje"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Edellinen"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Vk"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
msgid "Display Format"
msgstr "Muokkausnäkymän muoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Päivämäärän muoto muokkausnäkymässä"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
msgid "Custom:"
msgstr "Mukautettu:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
msgid "Save Format"
msgstr "Tallennusmuoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Arvo tallennetaan tähän muotoon"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:79
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:557
msgid "Return Format"
msgstr "Palautusmuoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Sivupohjan funktioiden palauttama päivämäärän muoto"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
msgid "Week Starts On"
msgstr "Viikon ensimmäinen päivä"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Päivämäärä- ja kellonaikavalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Valitse aika"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "tunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "minuutti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "sekunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "millisekunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "mikrosekunti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Aikavyöhyke"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Sulje"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Täyteteksti"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
msgid "Appears within the input"
msgstr "Näkyy input-kentän sisällä"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:113
msgid "Prepend"
msgstr "Etuliite"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
msgid "Appears before the input"
msgstr "Näkyy ennen input-kenttää"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:122
msgid "Append"
msgstr "Loppuliite"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:123
msgid "Appears after the input"
msgstr "Näkyy input-kentän jälkeen"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
msgid "Edit File"
msgstr "Muokkaa tiedostoa"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
msgid "Update File"
msgstr "Päivitä tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:258
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "File size"
msgstr "Tiedoston koko"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Lisää tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Tiedosto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "Tiedoston URL"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "Tiedoston ID"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:592
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:593
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Rajoita valintaa mediakirjastosta"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:225
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:59
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:65
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:76
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:63
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:598
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:64
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:226
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:599
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Vain tähän artikkeliin ladatut"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:243
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:233
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:621
msgid "Minimum"
msgstr "Minimiarvo(t)"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Määritä tiedoston koko"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:262
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:650
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimiarvo(t)"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:291
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:678
msgid "Allowed file types"
msgstr "Sallitut tiedostotyypit"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:679
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Erota pilkulla. Jätä tyhjäksi, jos haluat sallia kaikki tiedostyypit"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Google-kartta"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Pahoittelut, tämä selain ei tue paikannusta"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
msgid "Clear location"
msgstr "Tyhjennä paikkatieto"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
msgid "Find current location"
msgstr "Etsi nykyinen sijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Search for address..."
msgstr "Etsi osoite..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
msgid "Center"
msgstr "Sijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
msgid "Center the initial map"
msgstr "Kartan oletussijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Aseta oletuszoomaus"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215
msgid "Customize the map height"
msgstr "Kartan korkeuden mukauttaminen"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:385
msgid "Sub Fields"
msgstr "Alakentät"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään valittujen kenttien luomisessa"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:615
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:20
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:847
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:456
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:848
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63
msgid "Select Image"
msgstr "Valitse kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
msgid "Edit Image"
msgstr "Muokkaa kuvaa"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
msgid "Update Image"
msgstr "Päivitä kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 includes/media.php:61
msgid "All images"
msgstr "Kaikki kuvat"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "No image selected"
msgstr "Ei kuvia valittu"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Image Array"
msgstr "Kuva"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Image URL"
msgstr "Kuvan URL"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565
msgid "Image ID"
msgstr "Kuvan ID"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:571
msgid "Preview Size"
msgstr "Esikatselukuvan koko"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:263
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:622
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Määritä millaisia kuvia voidaan ladata"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:654
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Select Link"
msgstr "Valitse linkki"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Avaa uuteen ikkunaan/välilehteen"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
msgid "Link Array"
msgstr "Linkkitaulukko (array)"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link URL"
msgstr "Linkin URL-osoite"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
msgid "New Lines"
msgstr "Uudet rivit"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Määrittää kuinka uudet rivit muotoillaan"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Lisää automaattisesti kappale"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Lisää automaattisesti &lt;br&gt;"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
msgid "No Formatting"
msgstr "Ei muotoilua"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escape HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Salli HTML-muotoilun näkyminen tekstinä renderöinnin sijaan"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:164
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimiarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:174
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimiarvo"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Step Size"
msgstr "Askelluksen koko"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
msgid "Value must be a number"
msgstr "Arvon täytyy olla numero"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai suurempi kuin %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Arvon täytyy olla sama tai pienempi kuin %d"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
msgid "Enter URL"
msgstr "Syötä URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Embed Size"
msgstr "Upotuksen koko"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Sivun URL"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:170
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:948
msgid "Parent"
msgstr "Vanhempi"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:478
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Suodata tyypin mukaan"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:486
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562
msgid "All post types"
msgstr "Kaikki artikkelityypit"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:492
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Suodata taksonomian mukaan"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576
msgid "All taxonomies"
msgstr "Kaikki taksonomiat"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:516
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Salli arkistojen URL-osoitteita"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:71
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Valitse useita arvoja?"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633
msgid "Post Object"
msgstr "Artikkeliolio"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634
msgid "Post ID"
msgstr "Artikkelin ID"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Valintanappi"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Lisää 'muu' vaihtoehto salliaksesi mukautettuja arvoja"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other"
msgstr "Tallenna Muu"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Tallenna 'muu'-kentän arvo kentän valinnaksi"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Liukusäädin"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "Suodata artikkeleita"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Maksimiarvo saavutettu ( {max} artikkelia )"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
msgid "No matches found"
msgstr "Ei yhtään osumaa"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411
msgid "Select post type"
msgstr "Valitse artikkelityyppi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Valitse taksonomia"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:20
msgid "Post Type"
msgstr "Artikkelityyppi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:20
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596
msgid "Elements"
msgstr "Elementit"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Valitut elementit näytetään jokaisessa tuloksessa"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
msgid "Minimum posts"
msgstr "Vähimmäismäärä artikkeleita"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
msgid "Maximum posts"
msgstr "Maksimimäärä artikkeleita"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:779
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s vaatii vähintään %s valinnan"
msgstr[1] "%s vaatii vähintään %s valintaa"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Valintalista"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Yksi tulos on saatavilla. Valitse se painamalla enter-näppäintä."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
#, php-format
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
"%d tulosta on saatavilla. Voit navigoida tuloksian välillä käyttämällä "
"”ylös” ja ”alas” -näppäimiä."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Osumia ei löytynyt"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Kirjoita yksi tai useampi merkki"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Kirjoita %d tai useampi merkkiä"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Poista 1 merkki"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Poista %d merkkiä"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Voit valita vain yhden kohteen"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
#, php-format
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Voit valita vain %d kohdetta"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Lataa lisää tuloksia &hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Etsii&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Lataus epäonnistui"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:259 includes/media.php:54
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
msgid "Stylised UI"
msgstr "Tyylikäs käyttöliittymä"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:412
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Haluatko ladata valinnat laiskasti (käyttää AJAXia)?"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Määritä palautetun arvon muoto"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Erotusmerkki"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Tab"
msgstr "Välilehti"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Placement"
msgstr "Sijainti"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
"group of tabs."
msgstr ""
"Määritä päätepiste, johon edelliset välilehdet lopetetaan. Tämä aloittaa "
"uuden välilehtiryhmän."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:701
#, php-format
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr "Ei %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Valitse taksonomia, joka näytetään"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Valitse ulkoasu tälle kenttälle"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757
msgid "Multiple Values"
msgstr "Useita arvoja"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759
msgid "Multi Select"
msgstr "Valitse useita"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761
msgid "Single Value"
msgstr "Yksi arvo"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Valintanappi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786
msgid "Create Terms"
msgstr "Uusien ehtojen luominen"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Salli uusien ehtojen luominen samalla kun muokataan"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
msgid "Save Terms"
msgstr "Tallenna ehdot"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Yhdistä valitut ehdot artikkeliin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806
msgid "Load Terms"
msgstr "Lataa ehdot"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Lataa arvo artikkelin ehdoista"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
msgid "Term Object"
msgstr "Ehto"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:822
msgid "Term ID"
msgstr "Ehdon ID"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Käyttäjä ei voi lisätä uutta %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s on jo olemassa"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:914
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s lisättiin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:960
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:66
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Merkkirajoitus"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Jos et halua rajoittaa, jätä tyhjäksi"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213
#, php-format
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "Arvo ei saa olla suurempi kuin %d merkkiä"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Tekstialue"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Aseta tekstialueen koko"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Kellonaikavalitsin"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "”Tosi / Epätosi” -valinta"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Näytä teksti valintaruudun rinnalla"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "Päällä -teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta on aktiivinen"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
msgid "Off Text"
msgstr "Pois päältä -teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta ei ole aktiivinen"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Arvon täytyy olla validi URL"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:99
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:51
msgid "Filter by role"
msgstr "Suodata roolin mukaan"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:59
msgid "All user roles"
msgstr "Kaikki käyttäjäroolit"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:84
msgid "User Array"
msgstr "Käyttäjätaulukko"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:85
msgid "User Object"
msgstr "Käyttäjäobjekti"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:86
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:334
msgid "Error loading field."
msgstr "Virhe ladattaessa kenttää."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Wysiwyg-editori"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:320
msgid "Visual"
msgstr "Graafinen"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:321
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:327
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Klikkaa ottaaksesi käyttöön graafisen editorin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
msgid "Visual & Text"
msgstr "Graafinen ja teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
msgid "Visual Only"
msgstr "Vain graafinen"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:387
msgid "Text Only"
msgstr "Vain teksti"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalupalkki"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:409
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Näytä Lisää media -painike?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
msgid "Delay initialization?"
msgstr "Viivytä alustusta?"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE:tä ei alusteta ennen kuin kenttää napsautetaan"
#: includes/forms/form-front.php:38 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:353
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: includes/forms/form-front.php:55
msgid "Validate Email"
msgstr "Validoi sähköposti"
#: includes/forms/form-front.php:104 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
#: pro/options-page.php:81
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: includes/forms/form-front.php:105
msgid "Post updated"
msgstr "Artikkeli päivitetty"
#: includes/forms/form-front.php:231
msgid "Spam Detected"
msgstr "Roskapostia havaittu"
#: includes/forms/form-user.php:336
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>Virhe</strong>: %s"
#: includes/locations.php:23
#, php-format
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "Luokkaa \"%s\" ei ole."
#: includes/locations.php:34
#, php-format
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Sijaintityyppi \"%s\" on jo rekisteröity."
#: includes/locations.php:97 includes/locations/class-acf-location-post.php:20
msgid "Post"
msgstr "Artikkeli"
#: includes/locations.php:98 includes/locations/class-acf-location-page.php:20
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: includes/locations.php:100
msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:103
msgid "is equal to"
msgstr "on sama kuin"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is not equal to"
msgstr "ei ole sama kuin"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:20
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
#, php-format
msgid "All %s formats"
msgstr "Kaikki %s muodot"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:20
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:20
msgid "Current User Role"
msgstr "Nykyinen käyttäjärooli"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:75
msgid "Super Admin"
msgstr "Super pääkäyttäjä"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:20
msgid "Current User"
msgstr "Nykyinen käyttäjä"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:69
msgid "Logged in"
msgstr "Kirjautunut sisään"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:70
msgid "Viewing front end"
msgstr "Käyttää front endiä"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Viewing back end"
msgstr "Käyttää back endiä"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:20
msgid "Menu Item"
msgstr "Valikkokohde"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:20
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:78
msgid "Menu Locations"
msgstr "Valikkosijainnit"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:20
msgid "Page Parent"
msgstr "Sivun vanhempi"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:20
msgid "Page Template"
msgstr "Sivupohja"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:83
msgid "Default Template"
msgstr "Oletus sivupohja"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:20
msgid "Page Type"
msgstr "Sivun tyyppi"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:106
msgid "Front Page"
msgstr "Etusivu"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:107
msgid "Posts Page"
msgstr "Artikkelit -sivu"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:108
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Ylätason sivu (sivu, jolla ei ole vanhempia)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:109
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Vanhempi sivu (sivu, jolla on alasivuja)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Lapsisivu (sivu, jolla on vanhempi)"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:20
msgid "Post Category"
msgstr "Artikkelin kategoria"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:20
msgid "Post Format"
msgstr "Artikkelin muoto"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:20
msgid "Post Status"
msgstr "Artikkelin tila"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:20
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Artikkelin taksonomia"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:20
msgid "Post Template"
msgstr "Sivupohja"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:20
msgid "User Form"
msgstr "Käyttäjälomake"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:67
msgid "Add / Edit"
msgstr "Lisää / Muokkaa"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:68
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22
msgid "User Role"
msgstr "Käyttäjän rooli"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:20
msgid "Widget"
msgstr "Vimpain"
#: includes/media.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: includes/media.php:56
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: includes/media.php:57
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Tähän kenttäryhmään ladatut kuvat"
#: includes/media.php:58
msgid "Expand Details"
msgstr "Enemmän tietoja"
#: includes/media.php:59
msgid "Collapse Details"
msgstr "Vähemmän tietoja"
#: includes/media.php:60
msgid "Restricted"
msgstr "Rajoitettu"
#: includes/validation.php:364
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s arvo on pakollinen"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/admin/admin-options-page.php:198
msgid "Publish"
msgstr "Julkaistu"
#: pro/admin/admin-options-page.php:204
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Yhtään lisäkenttäryhmää ei löytynyt tälle asetussivulle. <a href=\"%s\">Luo "
"lisäkenttäryhmä</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:49
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Virhe</b>. Ei voitu yhdistää päivityspalvelimeen"
#: pro/admin/admin-updates.php:118 pro/admin/views/html-settings-updates.php:12
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
#: pro/admin/admin-updates.php:191
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Virhe</b>. Päivityspakettia ei voitu todentaa. Tarkista uudelleen tai "
"poista käytöstä ACF PRO -lisenssi ja aktivoi se uudelleen."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Poista lisenssi käytöstä"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivoi lisenssi"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Näytä lisenssitiedot"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:19
#, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Ottaaksesi käyttöön päivitykset, syötä alle lisenssiavaimesi. Jos sinulla ei "
"ole lisenssiavainta, katso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tarkemmat tiedot "
"ja hinnoittelu</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:26
msgid "License Key"
msgstr "Lisenssiavain"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:58
msgid "Update Information"
msgstr "Päivitä tiedot"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65
msgid "Current Version"
msgstr "Nykyinen versio"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:73
msgid "Latest Version"
msgstr "Uusin versio"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:81
msgid "Update Available"
msgstr "Päivitys saatavilla"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
msgid "Update Plugin"
msgstr "Päivitä lisäosa"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Syötä lisenssiavain saadaksesi päivityksiä"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:97
msgid "Check Again"
msgstr "Tarkista uudelleen"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
msgid "Changelog"
msgstr "Muutosloki"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:114
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Päivitys Ilmoitus"
#: pro/blocks.php:37
msgid "Block type name is required."
msgstr "Lohkotyypin nimi on pakollinen."
#: pro/blocks.php:44
#, php-format
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Lohkotyyppi \"%s\" on jo rekisteröity."
#: pro/blocks.php:444
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Siirry muokkaamaan"
#: pro/blocks.php:445
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Siirry esikatseluun"
#: pro/blocks.php:446
msgid "Change content alignment"
msgstr "Sisällön tasauksen muuttaminen"
#: pro/blocks.php:449
#, php-format
msgid "%s settings"
msgstr "%s asetusta"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:809
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Valitse kentät, jotka haluat kopioida"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:827
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään kloonikentän luomisessa"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Ryhmä (valitut kentät näytetään ryhmänä tämän klooni-kentän sisällä)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:833
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Saumaton (korvaa tämä klooni-kenttä valituilla kentillä)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:854
#, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Kentän nimiö näytetään seuraavassa muodossa: %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Kentän nimiön etuliite"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Arvot tallennetaan muodossa: %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Kentän nimen etuliite"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:989
msgid "Unknown field"
msgstr "Tuntematon kenttä"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1028
msgid "Unknown field group"
msgstr "Tuntematon kenttäryhmä"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1032
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Kaikki kentät kenttäryhmästä %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:469
msgid "Add Row"
msgstr "Lisää rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:926
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1008
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "asettelu"
msgstr[1] "asettelut"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74
msgid "layouts"
msgstr "asettelua"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:925
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1007
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Tämän kentän yläraja on {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} saatavilla (max {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} vaadittu (min {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Vaaditaan vähintään yksi asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:287
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Klikkaa ”%s” -painiketta luodaksesi oman asettelun"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413
msgid "Add layout"
msgstr "Lisää asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Monista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415
msgid "Remove layout"
msgstr "Poista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:301
msgid "Click to toggle"
msgstr "Piilota/Näytä"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Järjestä asettelu uudelleen"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556
msgid "Reorder"
msgstr "Järjestä uudelleen"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557
msgid "Delete Layout"
msgstr "Poista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Monista asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559
msgid "Add New Layout"
msgstr "Lisää uusi asettelu"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:631
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:644
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:671
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:465
msgid "Button Label"
msgstr "Painikkeen teksti"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:680
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Asetteluita vähintään"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:689
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Asetteluita enintään"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Lisää kuva galleriaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Et voi valita enempää kuvia"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:322
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:362
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:371
msgid "Alt Text"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:487
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lisää galleriaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491
msgid "Bulk actions"
msgstr "Massatoiminnot"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:492
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Lajittele latauksen päivämäärän mukaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:493
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Lajittele viimeisimmän muokkauksen päivämäärän mukaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:494
msgid "Sort by title"
msgstr "Lajittele otsikon mukaan"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:495
msgid "Reverse current order"
msgstr "Käännän nykyinen järjestys"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Määritä mihin uudet liitteet lisätään"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585
msgid "Append to the end"
msgstr "Lisää loppuun"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:586
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Lisää alkuun"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:605
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Pienin määrä kuvia"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:613
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Suurin määrä kuvia"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:662
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Pienin määrä rivejä saavutettu ({min} riviä)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Suurin määrä rivejä saavutettu ({max} riviä)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:338
msgid "Add row"
msgstr "Lisää rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:339
msgid "Duplicate row"
msgstr "Monista rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:340
msgid "Remove row"
msgstr "Poista rivi"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:418
msgid "Collapsed"
msgstr "Piilotettu"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Valitse alakenttä, joka näytetään, kun rivi on piilotettu"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:429
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Pienin määrä rivejä"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:439
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Suurin määrä rivejä"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:69
msgid "No block types exist"
msgstr "Lohkotyyppejä ei ole"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:68
msgid "No options pages exist"
msgstr "Yhtään asetussivua ei ole olemassa"
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "Asetukset päivitetty"
#: pro/updates.php:97
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Ottaaksesi käyttöön päivitykset, ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi <a href="
"\"%s\">Päivitykset</a> -sivulle. Jos sinulla ei ole lisenssiavainta, katso "
"<a href=\"%s\">tarkemmat tiedot ja hinnoittelu</a>."
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Mukauta WordPressiä tehokkailla, ammattimaisilla ja intuitiivisilla kentillä."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Elliot Condon"
msgstr "Elliot Condon"
#, php-format
#~ msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Ei käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Ei käytössä <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#, php-format
#~ msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
#~ msgstr "Katso mitä uutta <a href=\"%s\">versiossa %s</a>."
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Resurssit"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentaatio"
#~ msgid "Pro"
#~ msgstr "Pro"
#, php-format
#~ msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
#~ msgstr "Kiitos, että luot sisältöä <a href=\"%s\">ACF:llä</a>."
#~ msgid "Synchronise field group"
#~ msgstr "Synkronoi kenttäryhmä"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Käytä"
#~ msgid "Bulk Actions"
#~ msgstr "Massatoiminnot"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Katso mitä uutta"
#~ msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
#~ msgstr "Tervetuloa Advanced Custom Fields -lisäosaan"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
#~ "hope you like it."
#~ msgstr ""
#~ "Kiitos, että päivitit! ACF %s on suurempi ja parempi kuin koskaan ennen. "
#~ "Toivomme, että pidät siitä."
#~ msgid "A Smoother Experience"
#~ msgstr "Sujuvampi kokemus"
#~ msgid "Improved Usability"
#~ msgstr "Käytettävyyttä parannettu"
#~ msgid ""
#~ "Including the popular Select2 library has improved both usability and "
#~ "speed across a number of field types including post object, page link, "
#~ "taxonomy and select."
#~ msgstr ""
#~ "Mukaan otettu Select2-kirjasto on parantanut sekä käytettävyyttä että "
#~ "nopeutta erilaisissa kenttätyypeissä kuten artikkelioliossa, sivun "
#~ "linkissä, taksonomiassa ja valinnassa."
#~ msgid "Improved Design"
#~ msgstr "Parantunut muotoilu"
#~ msgid ""
#~ "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
#~ "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
#~ "(new) fields!"
#~ msgstr ""
#~ "Monet kentät ovat käyneet läpi visuaalisen uudistuksen ja ACF näyttää "
#~ "paremmalta kuin koskaan ennen! Huomattavat muutokset ovat nähtävissä "
#~ "kentissä galleria, suodata artikkeleita ja oEmbed (uusi)!"
#~ msgid "Improved Data"
#~ msgstr "Parannettu data"
#~ msgid ""
#~ "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
#~ "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields "
#~ "in and out of parent fields!"
#~ msgstr ""
#~ "Data-arkkitehtuurin uudelleensuunnittelu mahdollisti alakenttien "
#~ "riippumattomuuden vanhemmistaan. Tämän muutoksen myötä voit vetää ja "
#~ "pudottaa kenttiä riippumatta kenttähierarkiasta!"
#~ msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
#~ msgstr "Hyvästi lisäosat. Tervetuloa PRO"
#~ msgid "Introducing ACF PRO"
#~ msgstr "Esittelyssä ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting "
#~ "way!"
#~ msgstr ""
#~ "Olemme muuttamassa tapaa, jolla Premium-toiminnallisuus toimitetaan "
#~ "jännittävällä tavalla!"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
#~ "version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
#~ "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki neljä premium-lisäosaa on yhdistetty uuteen <a href=\"%s\">ACF PRO "
#~ "-versioon</a>. Lisensseistä saatavilla on sekä henkilökohtaisia että "
#~ "kehittäjien lisenssejä, joten korkealuokkaiset toiminnallisuudet ovat nyt "
#~ "edullisimpia ja saavutettavampia kuin koskaan ennen!"
#~ msgid "Powerful Features"
#~ msgstr "Tehokkaat ominaisuudet"
#~ msgid ""
#~ "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible "
#~ "content layouts, a beautiful gallery field and the ability to create "
#~ "extra admin options pages!"
#~ msgstr ""
#~ "ACF PRO sisältää tehokkaita ominaisuuksia, kuten toistuva data, joustavat "
#~ "sisältö-layoutit, kaunis galleriakenttä sekä mahdollisuus luoda "
#~ "ylimääräisiä ylläpitäjän asetussivuja!"
#, php-format
#~ msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
#~ msgstr "Lue lisää <a href=\"%s\">ACF PRO:n ominaisuuksista</a>."
#~ msgid "Easy Upgrading"
#~ msgstr "Helppo päivitys"
#~ msgid ""
#~ "Upgrading to ACF PRO is easy. Simply purchase a license online and "
#~ "download the plugin!"
#~ msgstr ""
#~ "Päivittäminen ACF PRO-versioon on helppoa. Osta lisenssi verkossa ja "
#~ "lataa lisäosa!"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any "
#~ "questions, but if you do have one, please contact our support team via "
#~ "the <a href=\"%s\">help desk</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Kirjoitimme myös <a href=\"%s\">päivitysoppaan</a> vastataksemme "
#~ "kysymyksiin. Jos jokin asia vielä vaivaa mieltäsi, ota yhteyttä "
#~ "asiakaspalveluumme <a href=\"%s\">neuvontapalvelun</a> kautta."
#~ msgid "New Features"
#~ msgstr "Uudet ominaisuudet"
#~ msgid "Link Field"
#~ msgstr "Linkki-kenttä"
#~ msgid ""
#~ "The Link field provides a simple way to select or define a link (url, "
#~ "title, target)."
#~ msgstr ""
#~ "Linkki-kentässä on yksinkertainen tapa valita tai määrittää linkki (URL, "
#~ "otsikko, kohde)."
#~ msgid "Group Field"
#~ msgstr "Ryhmä-kenttä"
#~ msgid "The Group field provides a simple way to create a group of fields."
#~ msgstr "Ryhmä-kentässä on yksinkertainen tapa luoda kenttäryhmiä."
#~ msgid "oEmbed Field"
#~ msgstr "oEmbed-kenttä"
#~ msgid ""
#~ "The oEmbed field allows an easy way to embed videos, images, tweets, "
#~ "audio, and other content."
#~ msgstr ""
#~ "oEmbed-kentän avulla voit helposti upottaa videoita, kuvia, twiittejä, "
#~ "ääntä ja muuta sisältöä."
#~ msgid "Clone Field"
#~ msgstr "Klooni-kenttä"
#~ msgid "The clone field allows you to select and display existing fields."
#~ msgstr ""
#~ "Klooni-kentän avulla voit valita ja näyttää aiemmin luotuja kenttiä."
#~ msgid "More AJAX"
#~ msgstr "Enemmän AJAXia"
#~ msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading."
#~ msgstr ""
#~ "Useammat kentät käyttävät AJAX-käyttöistä hakua ja näin sivujen lataus "
#~ "nopeutuu."
#~ msgid ""
#~ "New auto export to JSON feature improves speed and allows for "
#~ "syncronisation."
#~ msgstr ""
#~ "Uusi automaattinen vienti JSON:iin parantaa nopeutta ja mahdollistaa "
#~ "synkronoinnin."
#~ msgid "Easy Import / Export"
#~ msgstr "Helppo tuonti / vienti"
#~ msgid "Both import and export can easily be done through a new tools page."
#~ msgstr ""
#~ "Sekä tuonti että vienti voidaan tehdä helposti uudella työkalut-sivulla."
#~ msgid "New Form Locations"
#~ msgstr "Uudet valikkosijainnit"
#~ msgid ""
#~ "Fields can now be mapped to menus, menu items, comments, widgets and all "
#~ "user forms!"
#~ msgstr ""
#~ "Kentät voidaan nyt linkittää valikkoihin, valikkokohteisiin, "
#~ "kommentteihin, vimpaimiin ja kaikkiin käyttäjälomakkeisiin!"
#~ msgid "More Customization"
#~ msgstr "Lisää muokkauksia"
#~ msgid ""
#~ "New PHP (and JS) actions and filters have been added to allow for more "
#~ "customization."
#~ msgstr ""
#~ "Uudet PHP (ja JS) -toiminnot ja -suodattimet on lisätty mahdollistamaan "
#~ "kattavamman mukautuksen."
#~ msgid "Fresh UI"
#~ msgstr "Tuore UI"
#~ msgid ""
#~ "The entire plugin has had a design refresh including new field types, "
#~ "settings and design!"
#~ msgstr ""
#~ "Koko lisäosa on saanut design-päivityksen, mukaan lukien uudet "
#~ "kenttätyypit, asetukset ja suunnittelu!"
#~ msgid "New Settings"
#~ msgstr "Uudet asetukset"
#~ msgid ""
#~ "Field group settings have been added for Active, Label Placement, "
#~ "Instructions Placement and Description."
#~ msgstr ""
#~ "Kenttäryhmän asetukset on lisätty ominaisuuksiin Aktiivinen, Nimiön "
#~ "sijoittelu, Ohjeiden sijoittelu ja Kuvaus."
#~ msgid "Better Front End Forms"
#~ msgstr "Paremmat front endin lomakkeet"
#~ msgid ""
#~ "acf_form() can now create a new post on submission with lots of new "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "acf_form() voi nyt luoda uuden artikkelin pyydettäessä useilla uusilla "
#~ "asetuksilla."
#~ msgid "Better Validation"
#~ msgstr "Parempi validointi"
#~ msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS."
#~ msgstr ""
#~ "Lomakkeen validointi tehdään nyt yhdistelmällä PHP + AJAX pelkän JS:n "
#~ "sijaan."
#~ msgid "Moving Fields"
#~ msgstr "Kenttien siirtäminen"
#~ msgid ""
#~ "New field group functionality allows you to move a field between groups & "
#~ "parents."
#~ msgstr ""
#~ "Uusi kenttäryhmien toiminnallisuus sallii kenttien siirtämisen ryhmien ja "
#~ "vanhempien välillä."
#, php-format
#~ msgid "We think you'll love the changes in %s."
#~ msgstr "Uskomme, että tulet rakastamaan muutoksia %s:ssa."
#~ msgid "Current Color"
#~ msgstr "Nykyinen väri"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaali"
#~ msgid "Fancy"
#~ msgstr "Hieno"
#~ msgid "Parent fields"
#~ msgstr "Yläkentät"
#~ msgid "Sibling fields"
#~ msgstr "Sisaruskentät"
#, php-format
#~ msgid "%s field group synchronised."
#~ msgid_plural "%s field groups synchronised."
#~ msgstr[0] "%s kenttäryhmä synkronoitu."
#~ msgstr[1] "%s kenttäryhmät synkronoitu."
#~ msgid "Error validating request"
#~ msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "Lisäosat"
#~ msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
#~ msgstr "<b>Virhe</b>. Lisäosa luetteloa ei voitu ladata"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
#~ msgstr "Advanced Custom Fields -tietokantapäivitys"
#~ msgid ""
#~ "Before you start using the new awesome features, please update your "
#~ "database to the newest version."
#~ msgstr ""
#~ "Ennen kuin alat käyttämään uusia mahtavia ominaisuuksia, ole hyvä ja "
#~ "päivitä tietokantasi uuteen versioon."
#~ msgid "Download & Install"
#~ msgstr "Lataa ja asenna"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Asennettu"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</"
#~ "a> and claim a free copy of ACF PRO!"
#~ msgstr ""
#~ "Tehdäksesi päivityksen helpoksi, <a href=\"%s\">kirjaudu kauppaan</a> ja "
#~ "lataa ilmainen kopio ACF PRO:sta!"
#~ msgid "Under the Hood"
#~ msgstr "Konepellin alla"
#~ msgid "Smarter field settings"
#~ msgstr "Älykkäämmät kenttäasetukset"
#~ msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
#~ msgstr "ACF tallentaa nyt kenttäasetukset yksittäisenä artikkelioliona"
#~ msgid "Better version control"
#~ msgstr "Parempi versionhallinta"
#~ msgid ""
#~ "New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
#~ "controlled"
#~ msgstr ""
#~ "Uusi automaattinen JSON-vienti sallii kenttäasetuksia versionhallinnan"
#~ msgid "Swapped XML for JSON"
#~ msgstr "XML vaihdettu JSON:iin"
#~ msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
#~ msgstr "Tuonti / Vienti käyttää nyt JSONia XML:n sijaan"
#~ msgid "New Forms"
#~ msgstr "Uudet lomakkeet"
#~ msgid "A new field for embedding content has been added"
#~ msgstr "Lisättiin uusi kenttä sisällön upottamiseen"
#~ msgid "New Gallery"
#~ msgstr "Uusi galleria"
#~ msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
#~ msgstr "Galleriakenttä on käynyt läpi suuresti tarvitun kasvojenkohotuksen"
#~ msgid "Relationship Field"
#~ msgstr "Suodata artikkeleita -kenttä"
#~ msgid ""
#~ "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
#~ msgstr ""
#~ "Uudet Suodata artikkeleita -kentän asetukset 'Suodattamille' (Etsi, "
#~ "Artikkelityyppi, Taksonomia)"
#~ msgid "New archives group in page_link field selection"
#~ msgstr "Uusi arkistoryhmä page_link -kentän valintana"
#~ msgid "Better Options Pages"
#~ msgstr "Paremmat asetukset-sivut"
#~ msgid ""
#~ "New functions for options page allow creation of both parent and child "
#~ "menu pages"
#~ msgstr ""
#~ "Uusi toiminnallisuus asetukset-sivulle, joka sallii sekä vanhempi että "
#~ "lapsi menu-sivujen luomisen"
#~ msgid "Export Field Groups to PHP"
#~ msgstr "Vie kenttäryhmä PHP:llä"
#~ msgid "Download export file"
#~ msgstr "Lataa vientitiedosto"
#~ msgid "Generate export code"
#~ msgstr "Generoi vientikoodi"
#~ msgid "Locating"
#~ msgstr "Paikannus"
#~ msgid "Shown when entering data"
#~ msgstr "Näytetään muokkausnäkymässä"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Virhe."
#~ msgid "No embed found for the given URL."
#~ msgstr "Upotettavaa ei löytynyt annetusta URL-osoitteesta."
#~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
#~ msgstr "Pienin määrä arvoja saavutettu ({min} arvoa)"
#~ msgid ""
#~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style "
#~ "repeater field or flexible content field layout"
#~ msgstr ""
#~ "Välilehtikentän ulkoasu rikkoutuu, jos lisätään taulukko-tyyli toistin "
#~ "kenttä tai joustava sisältö kenttä asettelu"
#~ msgid ""
#~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
#~ "together."
#~ msgstr ""
#~ "Ryhmittele kenttiä käyttämällä ”välilehtikenttiä”. Näin saat selkeämmän "
#~ "muokkausnäkymän."
#~ msgid ""
#~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
#~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
#~ "heading."
#~ msgstr ""
#~ "Kaikki kentät, jotka seuraavat tätä \"välilehtikenttää\" (tai kunnes "
#~ "toinen \"välilehtikenttä\" määritellään) ryhmitellään yhteen ja "
#~ "välilehden otsikoksi tulee tämän kentän nimiö."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ei mitään"
#~ msgid "Taxonomy Term"
#~ msgstr "Taksonomian ehto"
#~ msgid "remove {layout}?"
#~ msgstr "poista {layout}?"
#~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
#~ msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {identifier}"
#~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
#~ msgstr "Maksimi {label} saavutettu ({max} {identifier})"
#~ msgid "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Miten pääset alkuun"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "Kenttätyypit"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Funktiot"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Toiminnot"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "\"Miten\" oppaat"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Oppaat"
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "UKK"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Tekijä"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virhe"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "Katso mitä uutta"
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "Esim. näytä ylimääräinen sisältö"
#~ msgid "1 field requires attention."
#~ msgid_plural "%d fields require attention."
#~ msgstr[0] "Yksi kenttä vaatii huomiota"
#~ msgstr[1] "%d kenttää vaatii huomiota."
#~ msgid ""
#~ "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate "
#~ "your license"
#~ msgstr ""
#~ "Virhe lisenssin URL:n validoinnissa (websivu ei täsmää). Ole hyvä ja "
#~ "aktivoi lisenssisi uudelleen"
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "Katso mitä uutta löytyy"
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
#~ msgstr "<b>Onnistui!</b> Tuontityökalu lisäsi %s kenttäryhmään: %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
#~ "have been ignored: %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Varoitus!</b> Tuontityökalu havaitsi %s kenttäryhmää on jo olemassa ja "
#~ "siksi ne jätettiin huomiotta: %s\t"
#~ msgid "Upgrade ACF"
#~ msgstr "Päivitä ACF"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Päivitä"
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
#~ msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "Näytä eri kuuakusi"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "Palautusmuoto"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "ladattu tähän artikkeliin"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "Tiedoston koko"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "Ei tiedostoa valittu"
#~ msgid ""
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
#~ msgstr "Huomioithan, että teksti syötetään aina funktiolle "
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varoitus"
#~ msgid "Add new %s "
#~ msgstr "Lisää uusi %s "
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr ""
#~ "Olemme pahoillamme, mutta tapahtui <b>Yhteysvirhe</b>. Ole hyvä ja yritä "
#~ "uudelleen"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Tallenna asetukset"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "lisenssi"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "Saadaksesi mahdollisuuden päivityksiin, syötä lisenssiavain. Jos sinulla "
#~ "ei ole lisenssiavainta, katso"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "lisätiedot & hinnoittelu"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Pro"
#~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Näytä kenttäavain"
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr ""
#~ "Kenttäryhmät luodaan järjestyksessä alkaen pienimmästä järjestysnumerosta"
#~ msgid "Upgrading data to "
#~ msgstr "Päivitetään data versioon %s"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Piilota / Näytä kaikki"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Odottaa tarkistusta"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Luonnos"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Tuleva"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Yksityinen"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Tarkastettu"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Roskakori"
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "Vaaditaan ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Olemme havainneet ongelman, joka vaatii huomiotasi: Tämä websivu käyttää "
#~ "premium lisäosia (%s), jotka eivät enää ole yhteensopivia ACF:n kanssa."
#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
#~ "as you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "Ei kuitenkaan hätää! Voit helposti palata ja jatkaa ACF:n käyttöä "
#~ "sellaisena kuin sen tunnet!"
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "Palaa takaisin ACF v%s:ään"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "Lue miksi ACF PRO vaaditaan sivustollani"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Tietojen päivitys"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Tietojen päivitys onnistui!"
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Tiedot ovat ajan tasalla."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "Yksi vaadittu kenttä on tyhjä"
#~ msgstr[1] "%s valittua kenttää ovat tyhjiä"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Lataa & tallenna taksonomian ehdot artikkeliin"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Lataa arvo perustuen artikkelin ehtoihin ja päivitä artikkelin ehdot "
#~ "tallennettaessa"