HamroKhanpin/hamrokhaanpaan/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-zh_CN.po
2024-04-29 13:12:44 +05:45

3323 lines
85 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 09:58+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Amos Lee <470266798@qq.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "高级自定义字段"
#: acf.php:205 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr "字段组"
#: acf.php:206
msgid "Field Group"
msgstr "字段组"
#: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New"
msgstr "新建"
#: acf.php:208
msgid "Add New Field Group"
msgstr "添加字段组"
#: acf.php:209
msgid "Edit Field Group"
msgstr "编辑字段组"
#: acf.php:210
msgid "New Field Group"
msgstr "新建字段组"
#: acf.php:211
msgid "View Field Group"
msgstr "查看字段组"
#: acf.php:212
msgid "Search Field Groups"
msgstr "搜索字段组"
#: acf.php:213
msgid "No Field Groups found"
msgstr "没有找到字段组"
#: acf.php:214
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "回收站中没有找到字段组"
#: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213
#: admin/field-groups.php:519
msgid "Fields"
msgstr "字段"
#: acf.php:238
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: acf.php:240
msgid "Add New Field"
msgstr "添加新字段"
#: acf.php:241
msgid "Edit Field"
msgstr "编辑字段"
#: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "新字段"
#: acf.php:243
msgid "View Field"
msgstr "新字段"
#: acf.php:244
msgid "Search Fields"
msgstr "搜索字段"
#: acf.php:245
msgid "No Fields found"
msgstr "没找到字段"
#: acf.php:246
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "回收站里没有字段"
#: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583
#: admin/views/field-group-options.php:18
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: acf.php:273
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "禁用 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Custom Fields"
msgstr "字段"
#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "字段组已更新。"
#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "字段组已删除。"
#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "字段组已发布。"
#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "字段组已保存。"
#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "字段组已提交。"
#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "字段组已定时。"
#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "字段组草稿已更新。"
#: admin/field-group.php:176
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "确定要删除吗?"
#: admin/field-group.php:177
msgid "checked"
msgstr "已选"
#: admin/field-group.php:178
msgid "No toggle fields available"
msgstr "没有可用的切换字段"
#: admin/field-group.php:179
msgid "Field group title is required"
msgstr "字段组的标题是必填项"
#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607
msgid "copy"
msgstr "复制"
#: admin/field-group.php:181
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:23
#: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262
msgid "or"
msgstr "或"
#: admin/field-group.php:183
msgid "Parent fields"
msgstr "父字段"
#: admin/field-group.php:184
msgid "Sibling fields"
msgstr "兄弟字段"
#: admin/field-group.php:185
msgid "Move Custom Field"
msgstr "移动自定义字段"
#: admin/field-group.php:186
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "保存这个字段的修改以后才能移动这个字段"
#: admin/field-group.php:187
msgid "Null"
msgstr "Null"
#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "如果浏览其它页面,会丢失当前所做的修改"
#: admin/field-group.php:189
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "\"field_\" 这个字符串不能作为字段名字的开始部分"
#: admin/field-group.php:214
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: admin/field-group.php:215
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: admin/field-group.php:253
msgid "Field Keys"
msgstr "字段 Keys"
#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: admin/field-group.php:744
msgid "Front Page"
msgstr "首页"
#: admin/field-group.php:745
msgid "Posts Page"
msgstr "文章页"
#: admin/field-group.php:746
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "顶级页面 (无父页面)"
#: admin/field-group.php:747
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "父页面(有子页)"
#: admin/field-group.php:748
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "子页面(有父页面)"
#: admin/field-group.php:764
msgid "Default Template"
msgstr "默认模板"
#: admin/field-group.php:786
msgid "Logged in"
msgstr "登录"
#: admin/field-group.php:787
msgid "Viewing front end"
msgstr "查看前端"
#: admin/field-group.php:788
msgid "Viewing back end"
msgstr "查看后端"
#: admin/field-group.php:807
msgid "Super Admin"
msgstr "超级管理员"
#: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826
#: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847
#: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653
msgid "All"
msgstr "所有"
#: admin/field-group.php:827
msgid "Add / Edit"
msgstr "添加 / 编辑"
#: admin/field-group.php:828
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: admin/field-group.php:1059
msgid "Move Complete."
msgstr "移动完成。"
#: admin/field-group.php:1060
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "%s 字段现在会在 %s 字段组里"
#: admin/field-group.php:1062
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"
#: admin/field-group.php:1097
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "请选择这个字段的位置"
#: admin/field-group.php:1104
msgid "Move Field"
msgstr "移动字段"
#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "启用 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "字段组已被复制。%s"
#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s 字段组已被复制。"
#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "字段组已同步。 %s"
#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s 字段组已同步。"
#: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573
msgid "Sync available"
msgstr "有可用同步"
#: admin/field-groups.php:516
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "更新日志"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "See what's new in"
msgstr "查看更新内容于"
#: admin/field-groups.php:617
msgid "version"
msgstr "版本"
#: admin/field-groups.php:619
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: admin/field-groups.php:621
msgid "Getting Started"
msgstr "起步"
#: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: admin/field-groups.php:623
msgid "Field Types"
msgstr "字段类型"
#: admin/field-groups.php:624
msgid "Functions"
msgstr "功能"
#: admin/field-groups.php:625
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: admin/field-groups.php:627
msgid "'How to' guides"
msgstr "新手向导"
#: admin/field-groups.php:628
msgid "Tutorials"
msgstr "教程"
#: admin/field-groups.php:633
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#: admin/field-groups.php:673
msgid "Duplicate this item"
msgstr "复制此项"
#: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
#: admin/field-groups.php:724
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "选择 %s"
#: admin/field-groups.php:730
msgid "Synchronise field group"
msgstr "同步字段组"
#: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "附加功能"
#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>错误</b>,无法加载扩展列表"
#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "更新日志"
#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9
#: admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
msgid "No field groups selected"
msgstr "没选择字段组"
#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "没选择文件"
#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "文件上传失败,请重试"
#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "文本类型不对"
#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "导入的文件是空白的"
#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr "<b>成功</b>,导入工具添加了 %s 字段组: %s"
#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr "<b>警告</b>,导入工具检测到 %s 字段组已经存在了。忽略的字段组:%s"
#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr "升级 ACF"
#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "检查网站并升级"
#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr "升级数据库"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "条件逻辑"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246
#: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582
#: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411
#: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453
#: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784
#: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247
#: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583
#: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412
#: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454
#: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771
#: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "否"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
msgid "Show this field if"
msgstr "显示此字段的条件"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:88
msgid "is equal to"
msgstr "等于"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:89
msgid "is not equal to"
msgstr "不等于"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:118
msgid "and"
msgstr "与"
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:133
msgid "Add rule group"
msgstr "添加规则组"
#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Edit field"
msgstr "编辑字段"
#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Duplicate field"
msgstr "复制字段"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move field to another group"
msgstr "把字段移动到其它群组"
#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Delete field"
msgstr "删除字段"
#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212
#: fields/taxonomy.php:886
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900
msgid "Error."
msgstr "错误。"
#: admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Field type does not exist"
msgstr "字段类型不存在"
#: admin/views/field-group-field.php:81
msgid "Field Label"
msgstr "字段标签"
#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "在编辑界面显示的名字"
#: admin/views/field-group-field.php:93
msgid "Field Name"
msgstr "字段名称"
#: admin/views/field-group-field.php:94
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "单个字符串,不能有空格,可以用横线或下画线。"
#: admin/views/field-group-field.php:105
msgid "Field Type"
msgstr "字段类型"
#: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143
msgid "Instructions"
msgstr "说明"
#: admin/views/field-group-field.php:119
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "显示给内容作者的说明文字,在提交数据时显示"
#: admin/views/field-group-field.php:130
msgid "Required?"
msgstr "必填?"
#: admin/views/field-group-field.php:158
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "包装属性"
#: admin/views/field-group-field.php:164
msgid "width"
msgstr "宽度"
#: admin/views/field-group-field.php:178
msgid "class"
msgstr "class"
#: admin/views/field-group-field.php:191
msgid "id"
msgstr "id"
#: admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Close Field"
msgstr "关闭字段"
#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "序号"
#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr "没有字段,点击<strong>添加</strong>按钮创建第一个字段。"
#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "拖拽排序"
#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ 添加字段"
#: admin/views/field-group-locations.php:5
msgid "Rules"
msgstr "规则"
#: admin/views/field-group-locations.php:6
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr "创建一组规则以确定自定义字段在哪个编辑界面上显示"
#: admin/views/field-group-locations.php:21
msgid "Show this field group if"
msgstr "显示此字段组的条件"
#: admin/views/field-group-locations.php:41
#: admin/views/field-group-locations.php:47
msgid "Post"
msgstr "内容"
#: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724
msgid "Post Type"
msgstr "内容类型"
#: admin/views/field-group-locations.php:43
msgid "Post Status"
msgstr "内容状态"
#: admin/views/field-group-locations.php:44
msgid "Post Format"
msgstr "内容格式"
#: admin/views/field-group-locations.php:45
msgid "Post Category"
msgstr "内容类别"
#: admin/views/field-group-locations.php:46
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "内容分类法"
#: admin/views/field-group-locations.php:49
#: admin/views/field-group-locations.php:53
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: admin/views/field-group-locations.php:50
msgid "Page Template"
msgstr "页面模板"
#: admin/views/field-group-locations.php:51
msgid "Page Type"
msgstr "页面类型"
#: admin/views/field-group-locations.php:52
msgid "Page Parent"
msgstr "父级页面"
#: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "用户"
#: admin/views/field-group-locations.php:56
msgid "Current User"
msgstr "当前用户"
#: admin/views/field-group-locations.php:57
msgid "Current User Role"
msgstr "当前用户角色"
#: admin/views/field-group-locations.php:58
msgid "User Form"
msgstr "用户表单"
#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "User Role"
msgstr "用户角色"
#: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "表单"
#: admin/views/field-group-locations.php:62
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: admin/views/field-group-locations.php:63
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "分类词汇"
#: admin/views/field-group-locations.php:64
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: admin/views/field-group-locations.php:65
msgid "Widget"
msgstr "小工具"
#: admin/views/field-group-options.php:25
msgid "Style"
msgstr "样式"
#: admin/views/field-group-options.php:32
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "标准WP Metabox"
#: admin/views/field-group-options.php:33
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "无缝(无 metabox"
#: admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: admin/views/field-group-options.php:47
msgid "High (after title)"
msgstr "高(标题之后)"
#: admin/views/field-group-options.php:48
msgid "Normal (after content)"
msgstr "正常(内容之后)"
#: admin/views/field-group-options.php:49
msgid "Side"
msgstr "边栏"
#: admin/views/field-group-options.php:57
msgid "Label placement"
msgstr "标签位置"
#: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159
msgid "Top aligned"
msgstr "顶部对齐"
#: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160
msgid "Left aligned"
msgstr "左对齐"
#: admin/views/field-group-options.php:72
msgid "Instruction placement"
msgstr "说明位置"
#: admin/views/field-group-options.php:79
msgid "Below labels"
msgstr "标签之下"
#: admin/views/field-group-options.php:80
msgid "Below fields"
msgstr "字段之下"
#: admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Order No."
msgstr "序号"
#: admin/views/field-group-options.php:88
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "序号小的字段组会排在最前面"
#: admin/views/field-group-options.php:99
msgid "Shown in field group list"
msgstr "在字段组列表中显示"
#: admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Hide on screen"
msgstr "隐藏元素"
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>选择</b>需要在编辑界面<b>隐藏</b>的条目。 "
#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"如果多个字段组同时出现在编辑界面,会使用第一个字段组里的选项(就是序号最小的"
"那个字段组)"
#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Permalink"
msgstr "固定链接"
#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Content Editor"
msgstr "内容编辑器"
#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Excerpt"
msgstr "摘要"
#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Discussion"
msgstr "讨论"
#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Revisions"
msgstr "修订"
#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Slug"
msgstr "别名"
#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Page Attributes"
msgstr "页面属性"
#: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图像"
#: admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Categories"
msgstr "类别"
#: admin/views/field-group-options.php:130
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: admin/views/field-group-options.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "发送 Trackbacks"
#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "下载并安装"
#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "欢迎使用高级自定义字段"
#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr "感谢升级到更好的 ACF %s你会喜欢上它的。"
#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "平滑的自定义字段体验"
#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "改善用户体验"
#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Select2 这个库,改善了内容对象,分类法,选择列表等字段的用户体验与速度。"
#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "改善的设计"
#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr "很多字段变漂亮了比如相册关系oEmbed 。"
#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "改善的数据"
#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"重新设计了数据结构,让子字段独立于它的爸爸。这样我们可以把字段放到父字段里,"
"也可以从父字段里拿出来。"
#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "再见了扩展,欢迎专业版"
#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "ACF 专业版介绍"
#: admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr "我们改进了为您提供高级功能的方法。"
#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"之前的 4 个高级功能扩展现在被组合成了一个新的 <a href=\"%s\">ACF 专业版</a>。"
"许可证分为两种,个人与开发者,现在这些高级功能更实惠也更易用。"
#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "强大的功能"
#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF 专业版有重复数据,弹性内容布局,相册功能,还可以创建页面的管理选项。"
#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "了解更多关于 <a href=\"%s\">ACF PRO 的功能</a>。"
#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "便捷的升级"
#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr "<a href=\"%s\">登录到商店帐户</a>,可以方便以后升级。"
#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"阅读 <a href=\"%s\">升级手册</a>,需要帮助请联系 <a href=\"%s\">客服</a>"
#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "工作原理"
#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "更聪明的字段设置"
#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "ACF 现在用单独的内容对象字段设置"
#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "更多 AJAX"
#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr "更多字段使用 AJAX 搜索,这让页面加载速度更快"
#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "本地 JSON"
#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "改进了新的自动导出 JSON 功能的速度"
#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "更好的版本控制"
#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr "新的自动 JSON 导出功能让字段设置可以包含在版本控制里"
#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "用 JSON 替代 XML"
#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "导入 / 导出现在用 JSON 代替以前的 XML"
#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "新表单"
#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr "字段现在可以用在评论,小工具还有所有的用户表单上。"
#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "新添加了一个嵌入内容用的字段"
#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "新相册"
#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "改进了相册字段的显示"
#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "新设置"
#: admin/views/settings-info.php:122
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr "字段组设置添加了标签位置与介绍位置"
#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "更好的前端表单"
#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() 现在可以在提交的时候创建新的内容"
#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "更好的验证方式"
#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "表单验证现在使用 PHP + AJAX 的方式"
#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "关系字段"
#: admin/views/settings-info.php:139
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr "新的用来过滤的关系字段设置(搜索,内容类型,分类法)"
#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "移动字段"
#: admin/views/settings-info.php:146
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr "新的字段组功能可以让我们在群组与爸爸之间移动字段"
#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "页面链接"
#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "在 page_link 字段选择里的新的存档群组"
#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "选项页面"
#: admin/views/settings-info.php:156
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr "选项页面的新功能,可以让你同时创建父菜单与子菜单页面"
#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "你会喜欢在 %s 里做的修改。"
#: admin/views/settings-tools-export.php:13
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "导出字段组到PHP"
#: admin/views/settings-tools-export.php:17
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"下面的代码可以用来创建一个本地版本的所选字段组。本地字段组加载更快,可以版本"
"控制。你可以把下面这些代码放在你的主题的 functions.php 文件里。"
#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "选择字段组"
#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "导出字段组"
#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"选择你想导出的字段组,然后选择导出的方法。使用 <b>下载</b> 按钮可以导出一个 ."
"json 文件,你可以在其它的网站里导入它。使用 <b>生成</b> 按钮可以导出 PHP 代"
"码,这些代码可以放在你的主题或插件里。"
#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "下载导出文件"
#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "生成导出代码"
#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "导入字段组"
#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"选择你想导入的 Advanced Custom Fields JSON 文件,然后点击 <b>导入</b> 按钮可"
"以导入 JSON 文件里定义的字段组。"
#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr "Advanced Custom Fields 数据库升级"
#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click “Upgrade Database”."
msgstr "下面的网站需要升级数据库,点击 “升级数据库” 。"
#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr "网站"
#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "网站需要从 %s 升级到 %s"
#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr "网站已是最新版"
#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "数据库升级完成,<a href=\"%s\">返回网络面板</a>"
#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "升级前最好先备份一下。确定现在升级吗?"
#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr "升级完成"
#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr "升级数据到"
#: admin/views/update-notice.php:23
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "需要升级数据库"
#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "感谢升级 %s v%s!"
#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr "先把数据库更新到最新版。"
#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "阅读更新任务..."
#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "升级数据到 %s 版本"
#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "查看更新"
#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available."
msgstr "没有可用更新。"
#: api/api-helpers.php:821
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
#: api/api-helpers.php:822
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: api/api-helpers.php:823
msgid "Large"
msgstr "大"
#: api/api-helpers.php:871
msgid "Full Size"
msgstr "原图"
#: api/api-helpers.php:1581
msgid "(no title)"
msgstr "(无标题)"
#: api/api-helpers.php:3183
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "图像宽度至少得是 %dpx。"
#: api/api-helpers.php:3188
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "图像宽度最大不能超过 %dpx。"
#: api/api-helpers.php:3204
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "图像高度至少得是 %dpx。"
#: api/api-helpers.php:3209
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "图像高度最大不能超过 %dpx。"
#: api/api-helpers.php:3227
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "文件尺寸至少得是 %s。"
#: api/api-helpers.php:3232
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "文件尺寸最大不能超过 %s。"
#: api/api-helpers.php:3266
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "字段类型必须是 %s。"
#: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: api/api-template.php:1290
msgid "Post updated"
msgstr "内容已更新"
#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "选项"
#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "关系"
#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392
msgid "Layout"
msgstr "样式"
#: core/input.php:129
msgid "Expand Details"
msgstr "展开"
#: core/input.php:130
msgid "Collapse Details"
msgstr "折叠"
#: core/input.php:131
msgid "Validation successful"
msgstr "验证成功"
#: core/input.php:132
msgid "Validation failed"
msgstr "验证失败"
#: core/input.php:133
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 个字段需要注意"
#: core/input.php:134
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d 个字段需要注意"
#: core/input.php:135
msgid "Restricted"
msgstr "限制"
#: core/input.php:533
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s 的值是必填项"
#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"
#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr "切换所有"
#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388
msgid "Choices"
msgstr "选项"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "输入选项,每行一个"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "如果需要更多控制,你按照一下格式,定义一个值和标签对:"
#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "red : Red"
msgstr " red : Red "
#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"
#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "每行输入一个默认值"
#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "添加一个可以切换所有选择的复选框"
#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "颜色选择"
#: fields/color_picker.php:94
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: fields/color_picker.php:95
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: fields/color_picker.php:96
msgid "Select Color"
msgstr "选择颜色"
#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "日期选择"
#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "显示其他月份"
#: fields/date_picker.php:149
msgid "Display Format"
msgstr "显示格式"
#: fields/date_picker.php:150
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "编辑内容的时候显示的格式"
#: fields/date_picker.php:164
msgid "Return format"
msgstr "返回格式"
#: fields/date_picker.php:165
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "通过模板函数返回的格式"
#: fields/date_picker.php:180
msgid "Week Starts On"
msgstr "每周开始于"
#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:346
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "创建新内容的时候显示"
#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "点位符文本"
#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "在 input 内部显示"
#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "前置"
#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "在 input 前面显示"
#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "追加"
#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "在 input 后面显示"
#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "文件"
#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "编辑文件"
#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "更新文件"
#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "上传到这个内容"
#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "文件尺寸"
#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "没有选择文件"
#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "添加文件"
#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821
msgid "Return Value"
msgstr "返回值"
#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "指定前端返回的值"
#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "文件数组"
#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "文件URL"
#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "文件ID"
#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647
msgid "Library"
msgstr "库"
#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "限制媒体库的选择"
#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654
msgid "Uploaded to post"
msgstr "上传到内容"
#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "限制什么类型的文件可以上传"
#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717
msgid "File size"
msgstr "文件尺寸"
#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727
msgid "Allowed file types"
msgstr "允许的文字类型"
#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "用英文逗号分隔开,留空则为全部类型"
#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "谷歌地图"
#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "定位"
#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "抱歉,浏览器不支持定位"
#: fields/google-map.php:135
msgid "Clear location"
msgstr "清除位置"
#: fields/google-map.php:140
msgid "Find current location"
msgstr "搜索当前位置"
#: fields/google-map.php:141
msgid "Search for address..."
msgstr "搜索地址... "
#: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184
msgid "Center"
msgstr "居中"
#: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185
msgid "Center the initial map"
msgstr "居中显示初始地图"
#: fields/google-map.php:198
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#: fields/google-map.php:199
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "设置初始缩放级别"
#: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279
#: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: fields/google-map.php:209
msgid "Customise the map height"
msgstr "自定义地图高度"
#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "选择图像"
#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "编辑图片"
#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "更新图像"
#: fields/image.php:54
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "上传到这个内容"
#: fields/image.php:55
msgid "All images"
msgstr "所有图片"
#: fields/image.php:147
msgid "No image selected"
msgstr "没有选择图片"
#: fields/image.php:147
msgid "Add Image"
msgstr "添加图片"
#: fields/image.php:201
msgid "Image Array"
msgstr "图像数组"
#: fields/image.php:202
msgid "Image URL"
msgstr "图像 URL"
#: fields/image.php:203
msgid "Image ID"
msgstr "图像ID"
#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637
msgid "Preview Size"
msgstr "预览图大小"
#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638
msgid "Shown when entering data"
msgstr "输入数据时显示"
#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662
#: pro/fields/gallery.php:695
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "限制可以上传的图像"
#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251
#: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: fields/message.php:104
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
msgstr "请注意所有文本将首页通过WP过滤功能"
#: fields/message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr "转义 HTML"
#: fields/message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "显示 HTML 文本,而不是渲染 HTML"
#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "号码"
#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "最小值"
#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "最大值"
#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "步长"
#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "值必须是数字"
#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "值要大于等于 %d"
#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "值要小于等于 %d"
#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: fields/oembed.php:199
msgid "Enter URL"
msgstr "输入 URL"
#: fields/oembed.php:212
msgid "No embed found for the given URL."
msgstr "在 URL 里没发现嵌入。"
#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
msgid "Embed Size"
msgstr "嵌入尺寸"
#: fields/page_link.php:206
msgid "Archives"
msgstr "存档"
#: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401
#: fields/relationship.php:690
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "按内容类型筛选"
#: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409
#: fields/relationship.php:698
msgid "All post types"
msgstr "所有内容类型"
#: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415
#: fields/relationship.php:704
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "按分类筛选"
#: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423
#: fields/relationship.php:712
msgid "All taxonomies"
msgstr "所有分类法"
#: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406
#: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452
msgid "Allow Null?"
msgstr "是否允许空值?"
#: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420
#: fields/user.php:466
msgid "Select multiple values?"
msgstr "是否选择多个值?"
#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462
#: fields/relationship.php:769
msgid "Post Object"
msgstr "文章对象"
#: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764
msgid "Return Format"
msgstr "返回格式"
#: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770
msgid "Post ID"
msgstr "Post ID"
#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "单选按钮"
#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "为自定义值添加 'other' 选择"
#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "保存其它"
#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "存档为字段的选择的 'other' 的值"
#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "关系"
#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr "已到最小值 ( {min} values )"
#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "达到了最大值 ( {max} 值 ) "
#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "加载"
#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "没找到匹配的结果"
#: fields/relationship.php:571
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#: fields/relationship.php:580
msgid "Select post type"
msgstr "选择内容类型"
#: fields/relationship.php:593
msgid "Select taxonomy"
msgstr "选择分类"
#: fields/relationship.php:723
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类法"
#: fields/relationship.php:732
msgid "Elements"
msgstr "元素"
#: fields/relationship.php:733
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "选择的元素将在每个结果中显示。"
#: fields/relationship.php:744
msgid "Minimum posts"
msgstr "最小内容"
#: fields/relationship.php:753
msgid "Maximum posts"
msgstr "最大文章数"
#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: fields/select.php:434
msgid "Stylised UI"
msgstr "装饰的界面"
#: fields/select.php:448
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "使用 AJAX 惰性选择?"
#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "选项卡"
#: fields/tab.php:128
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: fields/tab.php:133
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr "标签字段不能在 Table 样式的重复字段或者灵活内容字段布局里正常显示"
#: fields/tab.php:146
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr "使用 \"标签字段\" 可以把字段组织起来更好地在编辑界面上显示。"
#: fields/tab.php:148
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"在这个 \"tab field\" (或直到定义了其它的 \"tab field\" ) 以下的所有字段,都会"
"被用这个字段标签作为标题的标签Tab组织到一块。"
#: fields/tab.php:155
msgid "Placement"
msgstr "位置"
#: fields/tab.php:167
msgid "End-point"
msgstr "端点"
#: fields/tab.php:168
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr "使用这个字段作为端点去创建新的标签群组"
#: fields/taxonomy.php:565
#, php-format
msgid "Add new %s "
msgstr "添加新的 %s"
#: fields/taxonomy.php:704
msgid "None"
msgstr "None"
#: fields/taxonomy.php:736
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "选择要显示的分类法"
#: fields/taxonomy.php:745
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: fields/taxonomy.php:746
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "为这个字段选择外观"
#: fields/taxonomy.php:751
msgid "Multiple Values"
msgstr "多选"
#: fields/taxonomy.php:753
msgid "Multi Select"
msgstr "多选"
#: fields/taxonomy.php:755
msgid "Single Value"
msgstr "单个值"
#: fields/taxonomy.php:756
msgid "Radio Buttons"
msgstr "单选框"
#: fields/taxonomy.php:779
msgid "Create Terms"
msgstr "创建分类词汇"
#: fields/taxonomy.php:780
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "在编辑时允许可以创建新的分类词汇"
#: fields/taxonomy.php:793
msgid "Save Terms"
msgstr "保存分类词汇"
#: fields/taxonomy.php:794
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "连接所选分类词汇到内容"
#: fields/taxonomy.php:807
msgid "Load Terms"
msgstr "加载分类词汇"
#: fields/taxonomy.php:808
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "载入内容分类词汇的值"
#: fields/taxonomy.php:826
msgid "Term Object"
msgstr "对象缓存"
#: fields/taxonomy.php:827
msgid "Term ID"
msgstr "内容ID"
#: fields/taxonomy.php:886
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "用户无法添加新的 %s"
#: fields/taxonomy.php:899
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已存在"
#: fields/taxonomy.php:940
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s 已添加"
#: fields/taxonomy.php:985
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "字符限制"
#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "留空则不限制"
#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "文本段"
#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "设置文本区域的高度"
#: fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "新行"
#: fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "控制怎么显示新行"
#: fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "自动添加段落"
#: fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "自动添加 &lt;br&gt;"
#: fields/textarea.php:189
msgid "No Formatting"
msgstr "无格式"
#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "真/假"
#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "例如:显示附加内容"
#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr "地址"
#: fields/url.php:160
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "值必须是有效的地址"
#: fields/user.php:437
msgid "Filter by role"
msgstr "根据角色过滤"
#: fields/user.php:445
msgid "All user roles"
msgstr "所有用户角色"
#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "可视化编辑器"
#: fields/wysiwyg.php:297
msgid "Visual"
msgstr "显示"
#: fields/wysiwyg.php:298
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: fields/wysiwyg.php:354
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
#: fields/wysiwyg.php:359
msgid "Visual & Text"
msgstr "显示与文本"
#: fields/wysiwyg.php:360
msgid "Visual Only"
msgstr "只有显示"
#: fields/wysiwyg.php:361
msgid "Text Only"
msgstr "纯文本"
#: fields/wysiwyg.php:368
msgid "Toolbar"
msgstr "工具条"
#: fields/wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "是否显示媒体上传按钮?"
#: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373
msgid "Edit field group"
msgstr "编辑字段组"
#: pro/acf-pro.php:24
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields 专业版"
#: pro/acf-pro.php:175
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "灵活内容字段需要至少一个布局"
#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "选项页面"
#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "还没有选项页面"
#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Options Updated"
msgstr "选项已更新"
#: pro/admin/options-page.php:304
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"这个选项页上还没有自定义字段群组。<a href=\"%s\">创建自定义字段群组</a>"
#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>错误</b>,不能连接到更新服务器"
#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "<b>连接错误</b>,再试一次"
#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "发布"
#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "保存"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "关闭许可证"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "激活许可证"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "许可"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr "解锁更新,输入许可证号。还没有许可证号,请看"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "详情与定价"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "许可证号"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "更新信息"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "当前版本"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "最新版本"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "可用更新"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "更新插件"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "在上面输入许可证号解锁更新"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "重新检查"
#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "更新通知"
#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: pro/core/updates.php:186
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"启用更新,先在 <a href=\"%s\">更新</a> 页面输入许可证。还没有许可证,请查看 "
"<a href=\"%s\">详情与定价</a>"
#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "大段内容"
#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "添加行"
#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "删除 {layout}"
#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "这个字段需要至少 {min} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "这个字段限制最大为 {max} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "这个字段需要至少 {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "{label} 已到最大限制 ({max} {identifier})"
#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} 可用 (max {max})"
#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} 需要 (min {min})"
#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "点击下面的 \"%s\" 按钮创建布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:369
msgid "Add layout"
msgstr "添加布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:372
msgid "Remove layout"
msgstr "删除布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder Layout"
msgstr "重排序布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder"
msgstr "重排序"
#: pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete Layout"
msgstr "删除布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "复制布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New Layout"
msgstr "添加新布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:561
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399
msgid "Table"
msgstr "表"
#: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400
msgid "Block"
msgstr "区块"
#: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401
msgid "Row"
msgstr "行"
#: pro/fields/flexible-content.php:589
msgid "Min"
msgstr "最小"
#: pro/fields/flexible-content.php:602
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408
msgid "Button Label"
msgstr "按钮标签"
#: pro/fields/flexible-content.php:639
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "最小布局"
#: pro/fields/flexible-content.php:648
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "最大布局"
#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "相册"
#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "添加图片到相册"
#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "已到最大选择"
#: pro/fields/gallery.php:335
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: pro/fields/gallery.php:355
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: pro/fields/gallery.php:535
msgid "Add to gallery"
msgstr "添加到相册"
#: pro/fields/gallery.php:539
msgid "Bulk actions"
msgstr "批量动作"
#: pro/fields/gallery.php:540
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "按上传日期排序"
#: pro/fields/gallery.php:541
msgid "Sort by date modified"
msgstr "按修改日期排序"
#: pro/fields/gallery.php:542
msgid "Sort by title"
msgstr "按标题排序"
#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Reverse current order"
msgstr "颠倒当前排序"
#: pro/fields/gallery.php:561
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: pro/fields/gallery.php:619
msgid "Minimum Selection"
msgstr "最小选择"
#: pro/fields/gallery.php:628
msgid "Maximum Selection"
msgstr "最大选择"
#: pro/fields/gallery.php:809
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s 需要至少 %s 个选择"
#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "重复器"
#: pro/fields/repeater.php:46
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "已到最小行数 ({min} 行)"
#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "已到最大行数 ({max} 行)"
#: pro/fields/repeater.php:259
msgid "Drag to reorder"
msgstr "拖拽排序"
#: pro/fields/repeater.php:301
msgid "Add row"
msgstr "添加行"
#: pro/fields/repeater.php:302
msgid "Remove row"
msgstr "删除行"
#: pro/fields/repeater.php:350
msgid "Sub Fields"
msgstr "子字段"
#: pro/fields/repeater.php:372
msgid "Minimum Rows"
msgstr "最小行数"
#: pro/fields/repeater.php:382
msgid "Maximum Rows"
msgstr "最大行数"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr "Advanced Custom Fields 专业版"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "用强大专业的字段定制 WordPress。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr "elliot condon"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "显示字段密钥:"
#, fuzzy
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "激活"
#, fuzzy
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "版本控制"
#, fuzzy
#~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest"
#~ msgstr "字段组排序<br />从低到高。"
#, fuzzy
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "(必填项)"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "升级数据库"
#, fuzzy
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "升级"
#, fuzzy
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "非常感谢你升级插件到最新版本!"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "加载&保存条目到文章。"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr "在文章上加载值,保存时更新文章条目。"
#, fuzzy
#~ msgid "image"
#~ msgstr "图像"
#, fuzzy
#~ msgid "relationship"
#~ msgstr "关系"
#, fuzzy
#~ msgid "unload"
#~ msgstr "下载"
#, fuzzy
#~ msgid "title_is_required"
#~ msgstr "字段组已发布。"
#, fuzzy
#~ msgid "move_field"
#~ msgstr "保存字段"
#, fuzzy
#~ msgid "flexible_content"
#~ msgstr "大段内容"
#, fuzzy
#~ msgid "gallery"
#~ msgstr "相册"
#, fuzzy
#~ msgid "repeater"
#~ msgstr "复制"
#~ msgid "Custom field updated."
#~ msgstr "自定义字段已更新。"
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "自定义字段已删除。"
#, fuzzy
#~ msgid "Import/Export"
#~ msgstr "重要"
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "分栏宽度"
#, fuzzy
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "附件已更新"
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr "验证失败,下面一个或多个字段是必需的。"
#~ msgid "Field group restored to revision from %s"
#~ msgstr "字段组已恢复到版本%s"
#~ msgid "No ACF groups selected"
#~ msgstr "没有选择ACF组"
#~ msgid "Repeater Field"
#~ msgstr "复制字段"
#~ msgid ""
#~ "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!"
#~ msgstr "使用这个方面的界面为重复数据创建无限行。 "
#~ msgid "Gallery Field"
#~ msgstr "相册字段"
#~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!"
#~ msgstr "使用简单直观的界面创建画廊!"
#~ msgid "Create global data to use throughout your website!"
#~ msgstr "创建整个站点可用的全局数据。"
#~ msgid "Flexible Content Field"
#~ msgstr "多样内容字段"
#~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!"
#~ msgstr "通过强大的内容布局管理功能创建一个独有的设计。"
#~ msgid "Gravity Forms Field"
#~ msgstr "Gravity表单字段"
#~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!"
#~ msgstr "创建一个由Gravity表单处理的选择字段。"
#~ msgid "Date & Time Picker"
#~ msgstr "日期&时间选择器"
#~ msgid "jQuery date & time picker"
#~ msgstr "jQuery 日期 & 时间选择器"
#~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location"
#~ msgstr "查找需要的位置的地址和坐标。"
#~ msgid "Contact Form 7 Field"
#~ msgstr "Contact Form 7 字段"
#~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post"
#~ msgstr "分配一个或多个contact form 7表单到文章"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons"
#~ msgstr "自定义字段附加功能"
#~ msgid ""
#~ "The following Add-ons are available to increase the functionality of the "
#~ "Advanced Custom Fields plugin."
#~ msgstr "下面的附加项可以提高插件功能。"
#~ msgid ""
#~ "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or "
#~ "included in your theme (does not receive updates)."
#~ msgstr ""
#~ "每个附件都可以作为一个单独的插件安装(可以获取更新)或包含在你的主题中(不"
#~ "能获取更新)"
#~ msgid "Purchase & Install"
#~ msgstr "购买和安装"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "导出"
#~ msgid "Select the field groups to be exported"
#~ msgstr "选择需要导出的字段组。"
#~ msgid "Export to XML"
#~ msgstr "导出到XML"
#~ msgid "Export to PHP"
#~ msgstr "导出到PHP"
#~ msgid ""
#~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
#~ "import plugin."
#~ msgstr "ACF将创建一个兼容WP导入插件的.xml文件。"
#~ msgid ""
#~ "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field "
#~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
#~ msgstr ""
#~ "导入字段组将出现在可编辑字段组后面在几个WP站点之间迁移字段组时这将非常"
#~ "有用。"
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
#~ msgstr "从列表中选择字段组,然后点击 \"导出XML\" "
#~ msgid "Save the .xml file when prompted"
#~ msgstr "导出后保存.xml文件"
#~ msgid "Navigate to Tools &raquo; Import and select WordPress"
#~ msgstr "转到工具 &raquo; 导入然后选择WordPress "
#~ msgid "Install WP import plugin if prompted"
#~ msgstr "安装WP导入插件后开始"
#~ msgid "Upload and import your exported .xml file"
#~ msgstr "上传并导入.xml文件"
#~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
#~ msgstr "选择用户,忽略导入附件"
#~ msgid "That's it! Happy WordPressing"
#~ msgstr "成功了,使用愉快!"
#~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
#~ msgstr "ACP将导出可以包含到主题中的PHP代码"
#~ msgid ""
#~ "Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable "
#~ "field groups. This is useful for including fields in themes."
#~ msgstr ""
#~ "已注册字段<b>不会</b>出现在可编辑分组中,这对主题中包含的字段非常有用。"
#~ msgid ""
#~ "Please note that if you export and register field groups within the same "
#~ "WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, "
#~ "please move the original field group to the trash or remove the code from "
#~ "your functions.php file."
#~ msgstr ""
#~ "请注意,如果在同一个网站导出并注册字段组,您会在您的编辑屏幕上看到重复的字"
#~ "段为了解决这个问题请将原字段组移动到回收站或删除您的functions.php文件"
#~ "中的代码。"
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
#~ msgstr "参加列表中选择表单组,然后点击 \"生成PHP\""
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
#~ msgstr "复制生成的PHP代码。"
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
#~ msgstr "请插入您的function.php文件"
#~ msgid ""
#~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
#~ msgstr "要激活附加组件,编辑和应用代码中的前几行。"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "注意"
#~ msgid "Include in theme"
#~ msgstr "包含在主题中"
#~ msgid ""
#~ "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do "
#~ "so, move the ACF plugin inside your theme and add the following code to "
#~ "your functions.php file:"
#~ msgstr ""
#~ "字段插件可以包含到主题中如果需要进行此操作请移动字段插件到themes文件夹"
#~ "并添加以下代码到functions.php文件"
#~ msgid ""
#~ "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a "
#~ "constant to enable lite mode. Add the following code to you functions.php "
#~ "file <b>before</b> the include_once code:"
#~ msgstr ""
#~ "要删除所有ACF插件的可视化界面你可以用一个常数使精简版模式将下面的代"
#~ "码添加到functions.php文件中include_once代码<b>之前</b>。"
#~ msgid "Back to export"
#~ msgstr "返回到导出器"
#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Install Add-ons\n"
#~ " * \n"
#~ " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n"
#~ " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This "
#~ "will produce an error.\n"
#~ " * \n"
#~ " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n"
#~ " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included "
#~ "outside of this action.\n"
#~ " * \n"
#~ " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your "
#~ "theme.\n"
#~ " *\n"
#~ " * IMPORTANT\n"
#~ " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms "
#~ "and conditions.\n"
#~ " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n"
#~ " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/"
#~ "terms-conditions/\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/ **\n"
#~ " *安装附加组件\n"
#~ " *\n"
#~ " *下面的代码将包括所有4个高级附加组件到您的主题\n"
#~ " *请不要试图包含一个不存在的文件,这将产生一个错误。\n"
#~ " *\n"
#~ " *所有字段都必须在'acf/register_fields'动作执行时包含。\n"
#~ " *其他类型的加载项(如选项页)可以包含在这个动作之外。\n"
#~ " *\n"
#~ " *下面的代码假定你在你的主题里面有一个“add-ons”文件夹。\n"
#~ " *\n"
#~ " *重要\n"
#~ " *附加组件可能在一个高级主题中包含下面的条款及条件。\n"
#~ " *但是,他们都没有被列入高级或免费插件。\n"
#~ " *欲了解更多信息请读取http://www.advancedcustomfields.com/terms-"
#~ "conditions/\n"
#~ " */"
#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Register Field Groups\n"
#~ " *\n"
#~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the "
#~ "relevant data to register a field group\n"
#~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in "
#~ "errors if the array is not compatible with ACF\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/**\n"
#~ " * 注册字段组\n"
#~ " *\n"
#~ " * register_field_group函数接受一个包含注册字段组有关数据的数组\n"
#~ " *您可以编辑您认为合适的数组然而如果数组不兼容ACF这可能会导致错误\n"
#~ " */"
#~ msgid "Vote"
#~ msgstr "投票"
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "关注"
#~ msgid "Activation codes have grown into plugins!"
#~ msgstr "激活码成为了插件!"
#~ msgid ""
#~ "Add-ons are now activated by downloading and installing individual "
#~ "plugins. Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org "
#~ "repository, each Add-on will continue to receive updates in the usual way."
#~ msgstr ""
#~ "附加组件现在通过下载和安装单独的插件激活虽然这些插件不在wordpress.org库"
#~ "托管,每个附加组件将通过合适的方式得到更新。"
#~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed"
#~ msgstr "所有附加功能已安装!"
#~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded"
#~ msgstr "此站点使用的高级功能需要下载。"
#~ msgid "Download your activated Add-ons"
#~ msgstr "下载已激活的附加功能"
#~ msgid ""
#~ "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by "
#~ "this change."
#~ msgstr "此站点未使用高级功能,这个改变没有影响。"
#~ msgid "Easier Development"
#~ msgstr "快速开发"
#~ msgid "New Field Types"
#~ msgstr "新字段类型"
#~ msgid "Email Field"
#~ msgstr "电子邮件字段"
#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "密码字段"
#~ msgid "Custom Field Types"
#~ msgstr "自定义字段类型"
#~ msgid ""
#~ "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, "
#~ "version 3 field types are not compatible with version 4."
#~ msgstr ""
#~ "创建您自己的字段类型从未如此简单不幸的是版本3的字段类型不兼容版本4。"
#~ msgid "Migrating your field types is easy, please"
#~ msgstr "数据迁移非常简单,请"
#~ msgid "follow this tutorial"
#~ msgstr "跟随这个向导"
#~ msgid "to learn more."
#~ msgstr "了解更多。"
#~ msgid "Actions &amp; Filters"
#~ msgstr "动作&amp;过滤器"
#~ msgid ""
#~ "All actions & filters have recieved a major facelift to make customizing "
#~ "ACF even easier! Please"
#~ msgstr "所有动作和过滤器得到了一次重大改版一遍更方便的定制ACF请"
#~ msgid "read this guide"
#~ msgstr "阅读此向导"
#~ msgid "to find the updated naming convention."
#~ msgstr "找到更新命名约定。"
#~ msgid "Preview draft is now working!"
#~ msgstr "预览功能已经可用!"
#~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!"
#~ msgstr "这个错误已经与许多其他小动物一起被压扁了!"
#~ msgid "See the full changelog"
#~ msgstr "查看全部更新日志"
#~ msgid "Database Changes"
#~ msgstr "数据库改变"
#~ msgid ""
#~ "Absolutely <strong>no</strong> changes have been made to the database "
#~ "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 "
#~ "without any issues."
#~ msgstr ""
#~ "数据库在版本3和4之间<strong>没有</strong>任何修改,这意味你可以安全回滚到"
#~ "版本3而不会遇到任何问题。"
#~ msgid "Potential Issues"
#~ msgstr "潜在问题"
#~ msgid ""
#~ "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/"
#~ "filters, your website may not operate correctly. It is important that you "
#~ "read the full"
#~ msgstr ""
#~ "需要在附加组件,字段类型和动作/过滤之间做重大修改时,你可的网站可能会出现"
#~ "一些问题,所有强烈建议阅读全部"
#~ msgid "Migrating from v3 to v4"
#~ msgstr "从V3迁移到V4"
#~ msgid "guide to view the full list of changes."
#~ msgstr "查看所有更新列表。"
#~ msgid "Really Important!"
#~ msgstr "非常重要!"
#~ msgid ""
#~ "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, "
#~ "Please roll back to the latest"
#~ msgstr "如果你没有收到更新通知而升级到了ACF插件请回滚到最近的一个版本。"
#~ msgid "version 3"
#~ msgstr "版本 3"
#~ msgid "of this plugin."
#~ msgstr "这个插件"
#~ msgid "Thank You"
#~ msgstr "谢谢!"
#~ msgid ""
#~ "A <strong>BIG</strong> thank you to everyone who has helped test the "
#~ "version 4 beta and for all the support I have received."
#~ msgstr "非常感谢帮助我测试版本4的所有人。"
#~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!"
#~ msgstr "没有你们,此版本可能还没有发布。"
#~ msgid "Changelog for"
#~ msgstr "更新日志:"
#~ msgid "Learn more"
#~ msgstr "了解更多"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "预览"
#~ msgid ""
#~ "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased "
#~ "from the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate "
#~ "plugins which need to be individually downloaded, installed and updated."
#~ msgstr ""
#~ "在此之前所有附加组件通过一个激活码从ACF附加组件的商店购买解锁到了"
#~ "版本V4所有附加组件作为单独的插件下载安装和更新。"
#~ msgid ""
#~ "This page will assist you in downloading and installing each available "
#~ "Add-on."
#~ msgstr "此页将帮助您下载和安装每个可用的附加组件。"
#~ msgid "Available Add-ons"
#~ msgstr "可用附加功能"
#~ msgid ""
#~ "The following Add-ons have been detected as activated on this website."
#~ msgstr "在此网站上检测到以下附加已激活。"
#~ msgid "Activation Code"
#~ msgstr "激活码"
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "安装"
#~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:"
#~ msgstr "对于每个可以用附加组件,请执行以下操作:"
#~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop"
#~ msgstr "下载附加功能(.zip文件到电脑。"
#~ msgid "Navigate to"
#~ msgstr "链接到"
#~ msgid "Plugins > Add New > Upload"
#~ msgstr "插件>添加>上传"
#~ msgid ""
#~ "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)"
#~ msgstr "使用文件上载器浏览选择并安装附加组件zip文件"
#~ msgid ""
#~ "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate "
#~ "Plugin' link"
#~ msgstr "插件上传并安装后,点击'激活插件'链接。"
#~ msgid "The Add-on is now installed and activated!"
#~ msgstr "附加功能已安装并启用。"
#~ msgid "Awesome. Let's get to work"
#~ msgstr "太棒了!我们开始吧。"
#~ msgid "Modifying field group options 'show on page'"
#~ msgstr "修改字段组选项'在页面上显示'"
#~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'"
#~ msgstr "修改字段选项'分类法'"
#~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'"
#~ msgstr "从wp_options移动用户自定义字段到wp_usermeta"
#~ msgid "blue : Blue"
#~ msgstr " blue : Blue "
#~ msgid "eg: #ffffff"
#~ msgstr "如: #ffffff "
#~ msgid "Dummy"
#~ msgstr "二进制"
#~ msgid "File Object"
#~ msgstr "文件对象"
#~ msgid "File Updated."
#~ msgstr "文件已更新"
#~ msgid "Media attachment updated."
#~ msgstr "媒体附件已更新。"
#~ msgid "Add Selected Files"
#~ msgstr "添加已选择文件"
#~ msgid "Image Object"
#~ msgstr "对象图像"
#~ msgid "Image Updated."
#~ msgstr "图片已更新"
#~ msgid "No images selected"
#~ msgstr "没有选择图片"
#~ msgid "Add Selected Images"
#~ msgstr "添加所选图片"
#~ msgid "Text &amp; HTML entered here will appear inline with the fields"
#~ msgstr "在这里输入的文本和HTML将和此字段一起出现。"
#~ msgid "Enter your choices one per line"
#~ msgstr "输入选项,每行一个"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "红"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "蓝"
#~ msgid "Post Type Select"
#~ msgstr "文章类型选择"
#~ msgid "You can use multiple tabs to break up your fields into sections."
#~ msgstr "你可以使用选项卡分割字段到多个区域。"
#~ msgid "Define how to render html tags"
#~ msgstr "定义怎么生成html标签"
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
#~ msgid "Define how to render html tags / new lines"
#~ msgstr "定义怎么处理html标签和换行"
#~ msgid ""
#~ "This format will determin the value saved to the database and returned "
#~ "via the API"
#~ msgstr "此格式将决定存储在数据库中的值并通过API返回。"
#~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about"
#~ msgstr "\"yymmdd\" 是最常用的格式,如需了解更多,请参考"
#~ msgid "jQuery date formats"
#~ msgstr "jQuery日期格式"
#~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value"
#~ msgstr "这是用户输入日期后看到的格式。"
#~ msgid ""
#~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more "
#~ "about"
#~ msgstr "\"dd/mm/yy\" 或 \"mm/dd/yy\" 为最常用的显示格式,了解更多"
#~ msgid "Field Order"
#~ msgstr "字段顺序"
#~ msgid "Edit this Field"
#~ msgstr "编辑当前字段"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "文档"
#~ msgid "Field Instructions"
#~ msgstr "字段说明"
#~ msgid "Show this field when"
#~ msgstr "符合这些规则中的"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "所有"
#~ msgid "any"
#~ msgstr "任一个"
#~ msgid "these rules are met"
#~ msgstr "项时,显示此字段"
#~ msgid "Taxonomy Term (Add / Edit)"
#~ msgstr "分类法条目(添加/编辑)"
#~ msgid "Media Attachment (Edit)"
#~ msgstr "媒体附件(编辑)"
#~ msgid "Unlock options add-on with an activation code"
#~ msgstr "使用激活码解锁附加功能"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "普通"
#~ msgid "No Metabox"
#~ msgstr "无Metabox"
#~ msgid "Add-Ons"
#~ msgstr "附加"
#~ msgid "Just updated to version 4?"
#~ msgstr "刚更新到版本4"
#~ msgid ""
#~ "Activation codes have changed to plugins! Download your purchased add-ons"
#~ msgstr "激活码已改变了插件,请下载已购买的附加功能。"
#~ msgid "here"
#~ msgstr "这里"
#~ msgid "match"
#~ msgstr "符合"
#~ msgid "of the above"
#~ msgstr " "
#~ msgid ""
#~ "Read documentation, learn the functions and find some tips &amp; tricks "
#~ "for your next web project."
#~ msgstr "阅读文档,学习功能和发现一些小提示,然后应用到你下一个网站项目中。"
#~ msgid "Visit the ACF website"
#~ msgstr "访问ACF网站"
#~ msgid "Add File to Field"
#~ msgstr "添加文件"
#~ msgid "Add Image to Field"
#~ msgstr "添加图片"
#~ msgid "Repeater field deactivated"
#~ msgstr "检测到复制字段"
#~ msgid "Gallery field deactivated"
#~ msgstr "检测到相册字段"
#~ msgid "Repeater field activated"
#~ msgstr "复制插件已激活。"
#~ msgid "Options page activated"
#~ msgstr "选项页面已激活"
#~ msgid "Flexible Content field activated"
#~ msgstr "多样内容字段已激活"
#~ msgid "Gallery field activated"
#~ msgstr "插件激活成功。"
#~ msgid "License key unrecognised"
#~ msgstr "许可密钥未注册"
#~ msgid ""
#~ "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used "
#~ "on multiple sites."
#~ msgstr "可以购买一个许可证来激活附加功能,每个许可证可用于许多站点。"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "未禁用"
#~ msgid "Register Field Groups"
#~ msgstr "注册字段组"
#~ msgid "Create PHP"
#~ msgstr "创建PHP"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Settings"
#~ msgstr "高级自动设置"
#~ msgid "requires a database upgrade"
#~ msgstr "数据库需要升级"
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "为什么?"
#~ msgid "Please"
#~ msgstr "请"
#~ msgid "backup your database"
#~ msgstr "备份数据库"
#~ msgid "then click"
#~ msgstr "然后点击"
#~ msgid "No choices to choose from"
#~ msgstr "选择表单没有选"
#~ msgid "+ Add Row"
#~ msgstr "添加行"
#~ msgid ""
#~ "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first "
#~ "field."
#~ msgstr "没有字段,点击<strong>添加</strong>按钮创建第一个字段。"
#~ msgid "Close Sub Field"
#~ msgstr "选择子字段"
#~ msgid "+ Add Sub Field"
#~ msgstr "添加子字段"
#~ msgid "Alternate Text"
#~ msgstr "替换文本"
#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "标题"
#~ msgid "Thumbnail is advised"
#~ msgstr "建设使用缩略图"
#~ msgid "Image Updated"
#~ msgstr "图片已更新"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "栅格"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "列表"
#~ msgid "1 image selected"
#~ msgstr "已选择1张图片"
#~ msgid "{count} images selected"
#~ msgstr "选择了 {count}张图片"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "已添加"
#~ msgid "Image already exists in gallery"
#~ msgstr "图片已在相册中"
#~ msgid "Repeater Fields"
#~ msgstr "复制字段"
#~ msgid "Table (default)"
#~ msgstr "表格(默认)"
#~ msgid "Run filter \"the_content\"?"
#~ msgstr "是否运行过滤器 \"the_content\"?"
#~ msgid "Media (Edit)"
#~ msgstr "媒体(编辑)"