HamroKhanpin/hamrokhaanpaan/wp-content/__plugins/advanced-custom-fields-pro/lang/acf-ru_RU.po
2024-04-29 13:12:44 +05:45

4336 lines
151 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-18 18:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 10:08+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:80
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: acf.php:392 includes/admin/admin.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "Группы полей"
#: acf.php:393
msgid "Field Group"
msgstr "Группа полей"
#: acf.php:394 acf.php:426 includes/admin/admin.php:118
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"
#: acf.php:395
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Создание новой группы полей"
#: acf.php:396
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Редактирование группы полей"
#: acf.php:397
msgid "New Field Group"
msgstr "Новая группа полей"
#: acf.php:398
msgid "View Field Group"
msgstr "Просмотреть группу полей"
#: acf.php:399
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Поиск групп полей"
#: acf.php:400
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Группы полей не найдены."
#: acf.php:401
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Группы полей не найдены в корзине."
#: acf.php:424 includes/admin/admin-field-group.php:202
#: includes/admin/admin-field-groups.php:510
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:811
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#: acf.php:425
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: acf.php:427
msgid "Add New Field"
msgstr "Добавить новое поле"
#: acf.php:428
msgid "Edit Field"
msgstr "Изменить поле"
#: acf.php:429 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
msgid "New Field"
msgstr "Новое поле"
#: acf.php:430
msgid "View Field"
msgstr "Просмотреть поле"
#: acf.php:431
msgid "Search Fields"
msgstr "Поиск полей"
#: acf.php:432
msgid "No Fields found"
msgstr "Поля не найдены"
#: acf.php:433
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Поля не найдены в Корзине"
#: acf.php:472 includes/admin/admin-field-group.php:384
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
#: acf.php:477
#, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неактивен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неактивны <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неактивно <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-group.php:68
#: includes/admin/admin-field-group.php:69
#: includes/admin/admin-field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Группа полей обновлена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "Группа полей удалена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Группа полей опубликована."
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Группа полей сохранена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Группа полей отправлена."
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Группа полей запланирована на"
#: includes/admin/admin-field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Черновик группы полей обновлен."
#: includes/admin/admin-field-group.php:153
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Имя поля не должно начинаться со строки \"field_\""
#: includes/admin/admin-field-group.php:154
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Это поле не может быть перемещено до сохранения изменений"
#: includes/admin/admin-field-group.php:155
msgid "Field group title is required"
msgstr "Введите название для группы полей"
#: includes/admin/admin-field-group.php:156
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Отправить в корзину. Вы уверены?"
#: includes/admin/admin-field-group.php:157
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Нет доступных полей с выбором значений."
#: includes/admin/admin-field-group.php:158
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Переместить поле"
# Maybe non-translateable too.
#: includes/admin/admin-field-group.php:159
msgid "Checked"
msgstr "Выбрано"
#: includes/admin/admin-field-group.php:160 includes/api/api-field.php:289
msgid "(no label)"
msgstr "(нет заголовка)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:161
msgid "(this field)"
msgstr " (текущее поле)"
#: includes/admin/admin-field-group.php:162
#: includes/api/api-field-group.php:751
msgid "copy"
msgstr "копия"
#: includes/admin/admin-field-group.php:163
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:4055
msgid "or"
msgstr "или"
#: includes/admin/admin-field-group.php:164
msgid "Null"
msgstr "null"
#: includes/admin/admin-field-group.php:203
msgid "Location"
msgstr "Условия отображения"
#: includes/admin/admin-field-group.php:204
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/admin/admin-field-group.php:354
msgid "Field Keys"
msgstr "Ключи полей"
#: includes/admin/admin-field-group.php:384
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "Активные"
#: includes/admin/admin-field-group.php:750
msgid "Move Complete."
msgstr "Перемещение выполнено."
#: includes/admin/admin-field-group.php:751
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "Теперь поле %s может быть найдено в группе полей %s"
#: includes/admin/admin-field-group.php:752
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: includes/admin/admin-field-group.php:793
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Пожалуйста выберите местоположение для этого поля"
#: includes/admin/admin-field-group.php:800
msgid "Move Field"
msgstr "Переместить поле"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активна <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Активны <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "Группа полей была дублирована. %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s группа полей дублирована."
msgstr[1] "%s группы полей дублировано."
msgstr[2] "%s групп полей дублировано."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "Группу полей было синхронизировано. %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s группа полей синхронизирована."
msgstr[1] "%s группы полей синхронизированы."
msgstr[2] "%s групп полей синхронизировано."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:394
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
msgid "Sync available"
msgstr "Синхронизация доступна"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:370
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:508
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/install-network.php:21
#: includes/admin/views/install-network.php:29
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:397
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. Description of the plugin/theme
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
"Настраивайте WordPress с помощью интуитивно понятных и мощных дополнительных "
"полей."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
#: includes/admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107
msgid "Changelog"
msgstr "Журнал изменений"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
#, php-format
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
msgstr "Что нового в <a href=\"%s\">версии %s</a>."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
msgid "Resources"
msgstr "Источники"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
#, php-format
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
msgstr "Спасибо вам за использование <a href=\"%s\">ACF</a>."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:667
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Дублировать элемент"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:667
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:700
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:674
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:759
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Выберите %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:767
msgid "Synchronise field group"
msgstr "Синхронизировать группу полей"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:767
#: includes/admin/admin-field-groups.php:797
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:779
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:797
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые операции"
#: includes/admin/admin-tools.php:116
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: includes/admin/admin.php:113
#: includes/admin/views/field-group-options.php:110
msgid "Custom Fields"
msgstr "Группы полей"
#: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70
#: includes/admin/install.php:121
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Обновить базу данных"
#: includes/admin/install-network.php:140
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Проверить сайт и обновить"
#: includes/admin/install.php:187
msgid "Error validating request"
msgstr "Возникла ошибка при обработке запроса"
#: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:104
msgid "No updates available."
msgstr "На данный момент обновлений нет."
#: includes/admin/settings-addons.php:51
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
msgid "Add-ons"
msgstr "Дополнения"
#: includes/admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Ошибка</b>. Невозможно загрузить список дополнений"
#: includes/admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: includes/admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Экспорт групп полей"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "Генерировать PHP"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
msgid "No field groups selected"
msgstr "Группы полей не выбраны"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
#, php-format
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "Импортировано %s группу полей."
msgstr[1] "Импортировано %s группы полей"
msgstr[2] "Импортировано %s групп полей"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Выберите группы полей"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Выберите группы полей, которые вы хотите экспортировать, а также метод "
"экспорта. Используйте кнопку <b>Загрузить файл</b> для загрузки JSON файла "
"или <b>Генерировать код</b> для получения кода, который можно интегрировать "
"в шаблон."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
msgid "Export File"
msgstr "Экспорт файла"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"Указанный код может быть использован для регистрации группы полей "
"непосредственно в шаблоне. Локальная группа полей может предоставить много "
"преимуществ в виде большей скорости загрузки, упрощения контроля версий и "
"динамических полей. Просто скопируйте и вставьте указанный ниже код в файл "
"functions.php или подключите его через внешний файл."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Импорт групп полей"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:61
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr "Выберите файл конфигурации в формате JSON для импорта групп полей."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:66
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:76
msgid "Import File"
msgstr "Импортировать файл"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:170
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:113
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Ошибка при загрузке файла. Попробуйте еще раз"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:122
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Неправильный тип файла"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:139
msgid "Import file empty"
msgstr "Импортируемый файл пуст"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:247
#, php-format
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Импортировано %s группу полей"
msgstr[1] "Импортировано %s группы полей"
msgstr[2] "Импортировано %s групп полей"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Условная логика"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
msgid "Show this field if"
msgstr "Показывать это поле, если"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:80
msgid "and"
msgstr "и"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
msgid "Add rule group"
msgstr "Добавить группу условий"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:294
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Потяните для изменения порядка"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit field"
msgstr "Редактировать поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:357
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
msgid "Duplicate field"
msgstr "Дублировать поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move field to another group"
msgstr "Переместить поле в другую группу"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete field"
msgstr "Удалить поле"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:570
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Field Label"
msgstr "Ярлык поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Имя поля на странице редактирования"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
msgid "Field Name"
msgstr "Имя поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Допускаются буквы, цифры, а также символы _ и -"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Инструкции, которые отображаются при редактировании"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
msgid "Required?"
msgstr "Обязательное"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
msgid "class"
msgstr "class"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
msgid "Close Field"
msgstr "Закрыть поле"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "Сортировка"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:596
msgid "Label"
msgstr "Ярлык"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:939
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:610
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"Нет полей. Нажмите на кнопку <strong>+ Добавить поле</strong>, чтобы создать "
"свое первое поле."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Добавить поле"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Условия"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Создайте набор правил для указания страниц, где следует отображать группу "
"полей"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "Стиль отображения"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Стандартный"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Минимальный"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Расположение группы полей"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Вверху под заголовком"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Внизу после содержимого"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "На боковой панели"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "Расположение меток"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
msgid "Top aligned"
msgstr "Вверху"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Left aligned"
msgstr "Слева"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "Расположение подсказок"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "Под метками"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "Под полями"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "Порядковый номер"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr ""
"Если на одной странице одновременно выводятся несколько групп полей, то они "
"сортируются по порядковому номеру в порядке возрастания"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Отображаемое описание в списке групп"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Permalink"
msgstr "Ссылка"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "Content Editor"
msgstr "Текстовый редактор"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:688
msgid "Featured Image"
msgstr "Миниатюра записи"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Отправить обратные ссылки"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Hide on screen"
msgstr "Скрывание блоков"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""
"Выберите блоки, которые необходимо <b>скрыть</b> на странице редактирования."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Если на странице редактирования присутствует несколько групп полей, то будут "
"использованы настройки первой из них (с наиболее низким значением порядка "
"очередности)"
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Отображать группу полей, если"
#: includes/admin/views/install-network.php:4
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Обновить сайты"
#: includes/admin/views/install-network.php:9
#: includes/admin/views/install.php:3
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr "Обновление базы данных Advanced Custom Fields"
#: includes/admin/views/install-network.php:11
#, php-format
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Следующие сайты требуют обновления базы данных. Выберите сайты для "
"обновления и нажмите %s."
#: includes/admin/views/install-network.php:20
#: includes/admin/views/install-network.php:28
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#: includes/admin/views/install-network.php:48
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Сайт требует обновления базы данных с %s на %s"
#: includes/admin/views/install-network.php:50
msgid "Site is up to date"
msgstr "Сайт обновлен"
#: includes/admin/views/install-network.php:63
#, php-format
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Обновление базы данных закончено. <a href=\"%s\">Вернуться к панели "
"управления сетью</a>"
#: includes/admin/views/install-network.php:102
#: includes/admin/views/install-notice.php:42
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию базы данных перед "
"началом работы. Вы уверены, что хотите запустить обновление сейчас?"
#: includes/admin/views/install-network.php:158
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Обновление завершено"
#: includes/admin/views/install-network.php:162
#: includes/admin/views/install.php:9
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Обновление данных до версии %s"
#: includes/admin/views/install-notice.php:8
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"
#: includes/admin/views/install-notice.php:9
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25
msgid "Flexible Content"
msgstr "Гибкое содержание"
#: includes/admin/views/install-notice.php:10
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: includes/admin/views/install-notice.php:11
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:26
msgid "Options Page"
msgstr "Страница с опциями"
#: includes/admin/views/install-notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Необходимо обновление базы данных"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Благодарим вас за обновление до %s v%s!"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"Прежде чем вы начнете использовать классные новые функции, обновите "
"пожалуйста базу данных до последней версии."
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
#, php-format
msgid ""
"Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
"latest version."
msgstr ""
"Пожалуйста, убедитесь, что любые премиум-дополнения (%s) были предварительно "
"обновлены до последней версии."
#: includes/admin/views/install.php:7
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Чтения задач обновления..."
#: includes/admin/views/install.php:11
#, php-format
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
"Обновление базы данных завершено. Ознакомьтесь со <a href=\"%s\">списком "
"изменений</a>"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
msgid "Download & Install"
msgstr "Загрузить и установить"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Добро пожаловать в Advanced Custom Fields"
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Спасибо за обновление! ACF %s стал больше и лучше. Надеемся, что вам "
"понравится."
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "Максимум удобства и возможностей"
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
msgid "Improved Usability"
msgstr "Больше комфорта"
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Благодаря популярной библиотеке Select2 мы повысили удобство и скорость "
"работы многих типов полей, таких как Объект записи, Ссылка на страницу, "
"Таксономия и Выбор."
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
msgid "Improved Design"
msgstr "Больше дизайна"
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Многие поля поменяли свой внешний вид, чтобы сделать ACF действительно "
"красивым. Значительные изменения коснулись полей Галерея, Взаимоотношение и "
"oEmbed (новое поле)!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
msgid "Improved Data"
msgstr "Больше данных"
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Новая архитектура позволяет вложенным полям существовать независимо от "
"родительских. Просто перетаскивайте их из одного родительского поля в другое."
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Забудьте про дополнения. Встречайте PRO"
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Знакомство с ACF PRO"
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr "Мы кардинально упрощаем внедрение премиального функционала!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Все 4 дополнения Premium включены в новой <a href=\"%s\">Pro-версии ACF</a> "
"и в лицензии разработчика, и в персональной лицензии. Еще никогда функционал "
"Premium не был так доступен!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
msgid "Powerful Features"
msgstr "Впечатляющий функционал"
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF PRO содержит ряд мощных инструментов, таких как Повторяющиеся данные, "
"Гибкое содержание и Галерея. Также есть возможность создавать дополнительные "
"страницы настроек в панели администратора."
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Узнайте больше о <a href=\"%s\">возможностях ACF PRO</a>."
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Простое обновление"
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"Для перехода на ACF PRO просто <a href=\"%s\">авторизуйтесь личном кабинете</"
"a> и получите бесплатную лицензию!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"Мы также подготовили <a href=\"%s\">руководство по переходу</a>, чтобы "
"ответить на все ваши вопросы. Но если все же они появятся, свяжитесь с нашей "
"командой поддержки через <a href=\"%s\">систему помощи</a>."
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
msgid "Under the Hood"
msgstr "Что под капотом"
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Умные настройки полей"
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "ACF теперь сохраняет настройки поля как отдельный объект записи"
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
msgid "More AJAX"
msgstr "Больше AJAX"
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr "Поиск на AJAX в полях значительно ускоряет загрузку страниц"
#: includes/admin/views/settings-info.php:81
msgid "Local JSON"
msgstr "Локальный JSON"
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "Новый автоматический экспорт в JSON повышает скорость работы"
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
msgid "Better version control"
msgstr "Контроль версий"
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"Новый автоматический экспорт в JSON позволяет контролировать версию настроек "
"полей"
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "Swapped XML для JSON"
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Импорт / Экспорт теперь использует JSON вместо XML"
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
msgid "New Forms"
msgstr "Новые формы"
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"Поля теперь могут быть отображены в комментариях, виджетах и "
"пользовательских формах!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "Добавлено новое поле для встраиваемого контента"
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
msgid "New Gallery"
msgstr "Новая галерея"
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "Поле галереи претерпело столь необходимое визуальное преображение"
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
msgid "New Settings"
msgstr "Новые настройки"
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"В настройках группы полей теперь можно изменять расположение меток и "
"подсказок"
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Улучшенные формы"
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() теперь может создавать новую запись о представлении"
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
msgid "Better Validation"
msgstr "Улучшенное подтверждение"
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr ""
"Подтверждение форм теперь происходит через PHP + AJAX вместо простого JS"
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
msgid "Relationship Field"
msgstr "Взаимоотношение"
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Новая настройка поля Взаимоотношения для Фильтров (Поиск, Тип записи, "
"Таксономия)"
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
msgid "Moving Fields"
msgstr "Перемещение полей"
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"Новый функционал групп полей позволяет перемещать поля между группами и "
"родительскими полями"
#: includes/admin/views/settings-info.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Ссылка на страницу"
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Новая группа архивов в выборе поля page_link"
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Страницы настроек"
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Новые функции для страницы настроек позволяют создавать и родительские, и "
"дочерние меню"
#: includes/admin/views/settings-info.php:157
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Думаем, вам понравятся изменения в %s."
#: includes/api/api-helpers.php:1028
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: includes/api/api-helpers.php:1029
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: includes/api/api-helpers.php:1030
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: includes/api/api-helpers.php:1079
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"
#: includes/api/api-helpers.php:1321 includes/api/api-helpers.php:1894
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:996
msgid "(no title)"
msgstr "(нет заголовка)"
#: includes/api/api-helpers.php:3976
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Изображение не должно быть уже чем %d пикселей."
#: includes/api/api-helpers.php:3981
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Изображение не должно быть шире чем %d пикселей."
#: includes/api/api-helpers.php:3997
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Изображение должно иметь высоту как минимум %d пикселей."
#: includes/api/api-helpers.php:4002
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Изображение должно иметь высоту не более чем %d пикселей."
#: includes/api/api-helpers.php:4020
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Размер файла должен быть не менее чем %s."
#: includes/api/api-helpers.php:4025
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "Размер файла должен быть не более чем %s."
#: includes/api/api-helpers.php:4059
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "Файл должен иметь тип: %s."
#: includes/assets.php:172
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Внесенные вами изменения будут утеряны, если вы покинете эту страницу"
#: includes/assets.php:175 includes/fields/class-acf-field-select.php:259
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: includes/assets.php:176
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: includes/assets.php:177
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: includes/assets.php:178
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загружено для этой записи"
#: includes/assets.php:179
msgid "Expand Details"
msgstr "Показать детали"
#: includes/assets.php:180
msgid "Collapse Details"
msgstr "Скрыть детали"
#: includes/assets.php:181
msgid "Restricted"
msgstr "Ограничено"
#: includes/assets.php:182 includes/fields/class-acf-field-image.php:67
msgid "All images"
msgstr "Все изображения"
#: includes/assets.php:185
msgid "Validation successful"
msgstr "Проверка успешно выполнена"
#: includes/assets.php:186 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296
msgid "Validation failed"
msgstr "Проверка не пройдена"
#: includes/assets.php:187
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 поле требует вашего внимания"
#: includes/assets.php:188
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d полей требуют вашего внимания"
#: includes/assets.php:191
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: includes/assets.php:192 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/assets.php:193 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: includes/assets.php:194 includes/fields/class-acf-field-file.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:358
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:546
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
#: includes/assets.php:195
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/assets.php:198
msgid "Has any value"
msgstr "заполнено"
#: includes/assets.php:199
msgid "Has no value"
msgstr "пустое"
#: includes/assets.php:200
msgid "Value is equal to"
msgstr "равно"
#: includes/assets.php:201
msgid "Value is not equal to"
msgstr "не равно"
#: includes/assets.php:202
msgid "Value matches pattern"
msgstr "соответствует выражению"
#: includes/assets.php:203
msgid "Value contains"
msgstr "содержит"
#: includes/assets.php:204
msgid "Value is greater than"
msgstr "больше чем"
#: includes/assets.php:205
msgid "Value is less than"
msgstr "меньше чем"
#: includes/assets.php:206
msgid "Selection is greater than"
msgstr "выбрано больше чем"
#: includes/assets.php:207
msgid "Selection is less than"
msgstr "выбрано меньше чем"
#: includes/fields.php:308
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Тип поля не существует"
#: includes/fields.php:308
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: includes/fields.php:349
msgid "Basic"
msgstr "Основное"
#: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: includes/fields.php:351
msgid "Choice"
msgstr "Выбор"
#: includes/fields.php:352
msgid "Relational"
msgstr "Отношение"
#: includes/fields.php:353
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
#: includes/fields.php:354
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:843
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:567
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:443
msgid "Layout"
msgstr "Блок"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
msgid "Open"
msgstr "Развернуто"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Отображать в развернутом виде при загрузке страницы"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
msgid "Multi-expand"
msgstr "Разворачивание нескольких секций"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Разрешить одновременное разворачивание нескольких секций"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
msgid "Endpoint"
msgstr "Разделитель"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Определяет конечную точку предыдущего аккордеона. Данный аккордеон будет "
"невидим."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Группа кнопок"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:359
msgid "Choices"
msgstr "Варианты"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Для большего контроля, вы можете ввести значение и ярлык по следующему "
"формату:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
msgid "red : Red"
msgstr "red : Красный"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:513
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:412
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:784
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
msgid "Allow Null?"
msgstr "Разрешить пустое значение?"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:397
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:120
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:398
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Заполняется при создании новой записи"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальная"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальная"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:205
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:829
msgid "Return Value"
msgstr "Возвращаемое значение"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:206
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Укажите возвращаемое значение для поля"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
msgid "Both (Array)"
msgstr "Оба (массив)"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок (checkbox)"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
msgid "Toggle All"
msgstr "Выбрать все"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
msgid "Add new choice"
msgstr "Добавить новый вариант"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
msgid "Allow Custom"
msgstr "Разрешить пользовательские"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Разрешить добавление пользовательских вариантов"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
msgid "Save Custom"
msgstr "Сохранить пользовательские"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Сохранить пользовательские варианты в настройках поля"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Введите каждое значение на новую строку."
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
msgid "Toggle"
msgstr "Переключить"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Добавить чекбокс для переключения всех чекбоксов"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Цвет"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Select Color"
msgstr "Выберите цвет"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
msgid "Current Color"
msgstr "Текущий цвет"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Дата"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Неделя"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
msgid "Display Format"
msgstr "Отображаемый формат"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Формат во время редактирования поля"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
msgid "Custom:"
msgstr "Пользовательский:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:199
msgid "Save Format"
msgstr "Формат сохраняемого значения"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Формат для сохранения в базе данных"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:715
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:422
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:428
msgid "Return Format"
msgstr "Возвращаемый формат"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Формат возвращаемого значения"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
msgid "Week Starts On"
msgstr "День начала недели"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Дата и время"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Выберите время"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Миллисекунда"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Микросекунда"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "ДП"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "Д"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "ПП"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "П"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Текст заглушки"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
msgid "Appears within the input"
msgstr "Появляется перед полем ввода"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:185
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:137
msgid "Prepend"
msgstr "Текст перед полем"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:186
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:138
msgid "Appears before the input"
msgstr "Текст перед полем ввода"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
msgid "Append"
msgstr "Текст после поля"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:147
msgid "Appears after the input"
msgstr "Текст после поля ввода"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58
msgid "Edit File"
msgstr "Изменить файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:248
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:259
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:705
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:734
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:170
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
msgid "File Array"
msgstr "Массив"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:223
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:230
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:231
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Ограничение количества выбранных элементов"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:236
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:101
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:79
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:79
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:87
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:111
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:83
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:676
msgid "All"
msgstr "Все"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:677
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Загружено в запись"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:684
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Ограничить файлы, которые могут быть загружены"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:273
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:713
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:302
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:742
msgid "Allowed file types"
msgstr "Допустимые типы файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:303
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:743
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr ""
"Для разделения типов файлов используйте запятые. Оставьте поле пустым для "
"разрешения загрузки всех файлов"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Расположение на карте"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Извините, но ваш браузер не поддерживает определение местоположения"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:165
msgid "Clear location"
msgstr "Очистить местоположение"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:166
msgid "Find current location"
msgstr "Определить текущее местоположение"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:169
msgid "Search for address..."
msgstr "Поиск по адресу..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210
msgid "Center"
msgstr "Центрировать"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:211
msgid "Center the initial map"
msgstr "Центрировать изначальную карту"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:223
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Укажите начальный масштаб"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:725
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:233
msgid "Customise the map height"
msgstr "Настройка высоты карты"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:379
msgid "Sub Fields"
msgstr "Вложенные поля"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Укажите способ отображения клонированных полей"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:849
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:627
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:451
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:626
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:450
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:452
msgid "Row"
msgstr "Строка"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66
msgid "Update Image"
msgstr "Обновить изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:157
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:157
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:211
msgid "Image Array"
msgstr "Массив изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:212
msgid "Image URL"
msgstr "Ссылка на изображение"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
msgid "Image ID"
msgstr "ID изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
msgid "Preview Size"
msgstr "Размер изображения"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:221
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Размер отображаемого изображения при редактировании"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:685
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:714
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Ограничить изображения, которые могут быть загружены"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:248
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:688
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:717
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Select Link"
msgstr "Выберите ссылку"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Откроется на новой вкладке"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
msgid "Link Array"
msgstr "Массив ссылок"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link URL"
msgstr "URL ссылки"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
msgid "New Lines"
msgstr "Перевод строк"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Способ перевода строк"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять параграфы"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Автоматически добавлять &lt;br&gt;"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
msgid "No Formatting"
msgstr "Без форматирования"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr "Очистка HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
"Преобразовывать HTML-теги в соответствующие комбинации символов для "
"отображения в виде текста"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Число"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:155
msgid "Minimum Value"
msgstr "Минимальное значение"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:165
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимальное значение"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:175
msgid "Step Size"
msgstr "Шаг изменения"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
msgid "Value must be a number"
msgstr "Значение должно быть числом"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Значение должно быть равным или больше чем %d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Значение должно быть равным или меньшим чем %d"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "Медиа"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
msgid "Enter URL"
msgstr "Введите адрес ссылки"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Embed Size"
msgstr "Размер медиа"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:177
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:269
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:961
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:485
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:384
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:641
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Фильтрация по типу записей"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:493
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:392
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:649
msgid "All post types"
msgstr "Все типы записей"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:398
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:655
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Фильтрация по таксономии"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:406
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:663
msgid "All taxonomies"
msgstr "Все таксономии"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:523
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Разрешить ссылки на архивы"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:533
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:422
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:419
msgid "Select multiple values?"
msgstr "Выбрать несколько значений?"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:720
msgid "Post Object"
msgstr "Объект записи"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:438
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721
msgid "Post ID"
msgstr "ID записи"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Переключатель (radio)"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Выберите значение \"Другое\", чтобы разрешить настраиваемые значения"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other"
msgstr "Сохранить значения"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Сохранить настраиваемые значения для поля выбора"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "Записи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Максимальное количество значений достигнуто ({max} значений)"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
msgid "No matches found"
msgstr "Совпадения не найдены"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:441
msgid "Select post type"
msgstr "Выберите тип записи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:467
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Выберите таксономию"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:557
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:675
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:676
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:754
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:683
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:684
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:695
msgid "Minimum posts"
msgstr "Минимум записей"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:704
msgid "Maximum posts"
msgstr "Максимум записей"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:808
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:815
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s требует выбрать как минимум %s значение"
msgstr[1] "%s требует выбрать как минимум %s значения"
msgstr[2] "%s требует выбрать как минимум %s значений"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:776
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Выбор (select)"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Доступно одно значение, нажмите Enter для его выбора."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
#, php-format
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d значений доступно, используйте клавиши вверх и вниз для навигации."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Подходящие значения не найдены"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите 1 символ или больше"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите %d или больше символов"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Пожалуйста, удалите %d символов"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Вы можете выбрать только одно значение"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
#, php-format
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Вы можете выбрать только %d значений"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Загрузка других значений&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Не получилось загрузить"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:397
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
msgid "Stylised UI"
msgstr "Стилизованный интерфейс"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:407
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Использовать AJAX для загрузки вариантов выбора?"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:423
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Укажите возвращаемое значение"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Placement"
msgstr "Расположение"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
msgid ""
"Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new "
"group of tabs."
msgstr "Используйте это поле в качестве разделителя между группами вкладок"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:714
#, php-format
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr "Нет %s [нет терминов]"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:755
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Выберите таксономию для отображения"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:764
msgid "Appearance"
msgstr "Отображение"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:765
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Выберите способ отображения поля"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:770
msgid "Multiple Values"
msgstr "Несколько значений"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772
msgid "Multi Select"
msgstr "Множественный выбор"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:774
msgid "Single Value"
msgstr "Одно значение"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:775
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Радио-кнопки"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:799
msgid "Create Terms"
msgstr "Создание терминов"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:800
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Разрешнить создавать новые термины во время редактирования"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
msgid "Save Terms"
msgstr "Сохранение терминов"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:810
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Связать выбранные термины с записью"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:819
msgid "Load Terms"
msgstr "Загрузить термины"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:820
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Загрузить значения из терминов записей"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:834
msgid "Term Object"
msgstr "Объект термина"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:835
msgid "Term ID"
msgstr "ID термина"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:885
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "У пользователя нет возможности добавить новый %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:895
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s уже существует"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:927
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s добавлен"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:973
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Ограничение количества символов"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Оставьте пустым для снятия ограничений"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Область текста"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Укажите высоту поля ввода"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Время"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "Да / Нет"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Отображать текст рядом с переключателем"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "Включено"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "Текст в активном состоянии"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
msgid "Off Text"
msgstr "Выключено"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Текст в выключенном состоянии"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "Ссылка"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Значение должно быть корректной ссылкой"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:25 includes/locations.php:95
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:394
msgid "Filter by role"
msgstr "Фильтровать по группе"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:402
msgid "All user roles"
msgstr "Все группы пользователей"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:433
msgid "User Array"
msgstr "Массив с данными"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:434
msgid "User Object"
msgstr "Объект пользователя"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:435
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Редактор WordPress"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:346
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:347
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:353
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Нажмите для запуска TinyMCE"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:406
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:411
msgid "Visual & Text"
msgstr "Визуально и текст"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:412
msgid "Visual Only"
msgstr "Только визуальный редактор"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:413
msgid "Text Only"
msgstr "Только текстовый редактор"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:435
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "Кнопки загрузки медиа"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:445
msgid "Delay initialization?"
msgstr "Отложенная инициализация"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:446
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE не будет инициализирован до клика по полю"
#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:301
#: pro/admin/admin-options-page.php:308
msgid "Edit field group"
msgstr "Редактировать группу полей"
#: includes/forms/form-front.php:55
msgid "Validate Email"
msgstr "Проверка Email"
#: includes/forms/form-front.php:103
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:588 pro/options-page.php:81
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: includes/forms/form-front.php:104
msgid "Post updated"
msgstr "Запись обновлена"
#: includes/forms/form-front.php:230
msgid "Spam Detected"
msgstr "Обнаружен спам"
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: includes/locations.php:96
msgid "Forms"
msgstr "Формы"
#: includes/locations.php:247
msgid "is equal to"
msgstr "равно"
#: includes/locations.php:248
msgid "is not equal to"
msgstr "не равно"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
msgid "Attachment"
msgstr "Медиафайл"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:109
#, php-format
msgid "All %s formats"
msgstr "Все %s форматы"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
msgid "Current User Role"
msgstr "Группа текущего пользователя"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:110
msgid "Super Admin"
msgstr "Администратор"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
msgid "Current User"
msgstr "Текущий пользователь"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:97
msgid "Logged in"
msgstr "Авторизирован"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:98
msgid "Viewing front end"
msgstr "Просматривает лицевую часть сайта"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:99
msgid "Viewing back end"
msgstr "Просматривает административную панель"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
msgid "Menu Item"
msgstr "Пункт меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:109
msgid "Menu Locations"
msgstr "Расположение меню"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:119
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
msgid "Page Parent"
msgstr "Родитель страницы"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон страницы"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:98
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:151
msgid "Default Template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
msgid "Page Type"
msgstr "Тип страницы"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:146
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:147
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:148
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Страница верхнего уровня (без родителя)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Родительская страница (есть дочерние страницы)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Дочерняя страница (есть родительские страницы)"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
msgid "Post Category"
msgstr "Рубрика записи"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
msgid "Post Format"
msgstr "Формат записи"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
msgid "Post Status"
msgstr "Статус записи"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Таксономия записи"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:27
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон записи"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
msgid "User Form"
msgstr "Пользователь"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:88
msgid "Add / Edit"
msgstr "Администратор или редактор"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:89
msgid "Register"
msgstr "Обычный пользователь"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
msgid "User Role"
msgstr "Группа пользователя"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: includes/validation.php:364
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s значение требуется"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/admin/admin-options-page.php:200
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовано"
#: pro/admin/admin-options-page.php:206
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"С этой страницей настроек не связаны группы полей. <a href=\"%s\">Создать "
"группу полей</a>"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>Ошибка</b>. Не удалось подключиться к серверу обновлений"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:13
msgid "Updates"
msgstr "Обновление"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
msgid "License Information"
msgstr "Информация о лицензии"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20
#, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Для разблокирования обновлений введите лицензионный ключ ниже. Если у вас "
"его нет, то ознакомьтесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\">деталями</a>."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "License Key"
msgstr "Номер лицензии"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Обновления"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "Последняя версия"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Обновления доступны"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновить плагин"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100
msgid "Check Again"
msgstr "Проверить еще раз"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Замечания по обновлению"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Клон"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:812
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Выберите одно или несколько полей, которые вы хотите клонировать"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:829
msgid "Display"
msgstr "Способ отображения"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:830
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Выберите стиль отображения клонированных полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr ""
"Группа (сгруппировать выбранные поля в одно и выводить вместо текущего)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:836
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Отдельно (выбранные поля выводятся отдельно вместо текущего)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
#, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Ярлыки будут отображаться как %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Префикс для ярлыков полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Значения будут сохранены как %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:874
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Префикс для названий полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992
msgid "Unknown field"
msgstr "Неизвестное поле"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031
msgid "Unknown field group"
msgstr "Неизвестная группа полей"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1035
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "Все поля группы %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:938
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1020
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "макет"
msgstr[1] "макета"
msgstr[2] "макетов"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74
msgid "layouts"
msgstr "макеты"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:937
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1019
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Это поле требует как минимум {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Это поле ограничено {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} доступно (максимум {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} требуется (минимум {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Для гибкого содержания требуется как минимум один макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:302
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Нажмите на кнопку \"%s\" ниже для начала создания собственного макета"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:427
msgid "Add layout"
msgstr "Добавить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:428
msgid "Remove layout"
msgstr "Удалить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:429
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:296
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите для переключения"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:569
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Переместить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:569
msgid "Reorder"
msgstr "Переместить"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:570
msgid "Delete Layout"
msgstr "Удалить макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Дублировать макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
msgid "Add New Layout"
msgstr "Добавить новый макет"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:643
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:656
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:683
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:459
msgid "Button Label"
msgstr "Текст кнопки добавления"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:692
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Мин. количество блоков"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:701
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Макс. количество блоков"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:71
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Добавление изображений в галерею"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:72
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Выбрано максимальное количество изображений"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:379
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388
msgid "Alt Text"
msgstr "Текст в ALT"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:559
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить изображения"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Bulk actions"
msgstr "Сортировка"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "По дате загрузки"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565
msgid "Sort by date modified"
msgstr "По дате изменения"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:566
msgid "Sort by title"
msgstr "По названию"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:567
msgid "Reverse current order"
msgstr "Инвертировать"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Мин. количество изображений"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Макс. количество изображений"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:657
msgid "Insert"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:658
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Укажите куда добавлять новые вложения"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
msgid "Append to the end"
msgstr "Добавлять в конец"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:663
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "Добавлять в начало"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:656
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Достигнуто минимальное количество ({min} элементов)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Достигнуто максимальное количество ({max} элементов)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:333
msgid "Add row"
msgstr "Добавить"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:334
msgid "Remove row"
msgstr "Удалить"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:412
msgid "Collapsed"
msgstr "Сокращенный заголовок"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:413
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr ""
"Выберите поле, которое будет отображаться в качестве заголовка при "
"сворачивании блока"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:423
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Мин. количество элементов"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:433
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Макс. количество элементов"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79
msgid "No options pages exist"
msgstr "Страницы с настройками отсуствуют"
#: pro/options-page.php:51
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "Настройки были обновлены"
#: pro/updates.php:97
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Для разблокировки обновлений введите ваш лицензионный ключ на странице <a "
"href=\"%s\">Обновление</a>. Если у вас его нет, то ознакомьтесь с <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">деталями</a>."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Elliot Condon"
msgstr "Эллиот Кондон"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid "Parent fields"
#~ msgstr "Родительские поля"
#~ msgid "Sibling fields"
#~ msgstr "Поля одного уровня вложенности"
#~ msgid "Export Field Groups to PHP"
#~ msgstr "Экспортировать группы полей в PHP"
#~ msgid "Download export file"
#~ msgstr "Загрузить файл"
#~ msgid "Generate export code"
#~ msgstr "Генерировать код"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импорт"
#~ msgid "Locating"
#~ msgstr "Определение местоположение"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Ошибка."
#~ msgid "No embed found for the given URL."
#~ msgstr "По указанной вами ссылке медиаконтент не обнаружен."
#~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
#~ msgstr "Минимальное количество значений достигнуто ({min} значений)"
#~ msgid ""
#~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style "
#~ "repeater field or flexible content field layout"
#~ msgstr ""
#~ "Вкладка может отображаться неправильно при добавлении в поля гибкого "
#~ "содержания и повторителя в табличном стиле"
#~ msgid ""
#~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
#~ "together."
#~ msgstr ""
#~ "Используйте вкладки для лучшей организации редактирования групп полей."
#~ msgid ""
#~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
#~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
#~ "heading."
#~ msgstr ""
#~ "Все поля после поля со вкладкой группируются на отдельной вкладке с "
#~ "соответствующим названием."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ничего"
#~ msgid "Taxonomy Term"
#~ msgstr "Таксономия"
#~ msgid "remove {layout}?"
#~ msgstr "удалить {layout}?"
#~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
#~ msgstr "Это поле требует как минимум {min} {identifier}"
#~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
#~ msgstr "Максимальное ограничение {label} достигнуто ({max} {identifier})"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Приступаем к работе"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "Типы полей"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Функции"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Действия"
#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Возможности"
#~ msgid "How to"
#~ msgstr "Гайды"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "Уроки и туториалы"
#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "Вопросы и ответы"
#~ msgid "Term meta upgrade not possible (termmeta table does not exist)"
#~ msgstr ""
#~ "Метаданные для терминов не удалось обновить (таблица termmeta не "
#~ "существует)"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка"
#~ msgid "1 field requires attention."
#~ msgid_plural "%d fields require attention."
#~ msgstr[0] "%d поле требует внимания."
#~ msgstr[1] "%d поля требует внимания."
#~ msgstr[2] "%d полей требует внимания."
#~ msgid ""
#~ "Error validating ACF PRO license URL (website does not match). Please re-"
#~ "activate your license"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка при проверке лицензии ACF PRO (адрес сайта не совпадает). "
#~ "Пожалуйста, переактивируйте лицензию"
#~ msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
#~ msgstr ""
#~ "Плагин для упрощения настройки и взаимодействия с дополнительными полями "
#~ "для содержимого"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Отключено"
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Отключено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Отключено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Отключено <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "Руководства \"Как...\""
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Создано"
#~ msgid "Error loading update"
#~ msgstr "Возникла ошибка при загрузке обновления"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "Посмотрите, что изменилось"
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "Пример: Отображать дополнительное содержание"
#~ msgid ""
#~ "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate "
#~ "your license"
#~ msgstr ""
#~ "Во время проверки лицензии, которая связана с адресом сайта, возникла "
#~ "ошибка. Пожалуйста, выполните активацию снова"
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
#~ msgstr "<b>Импорт успешно завершен</b>. Было добавлено %s групп полей: %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
#~ "have been ignored: %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Предупреждение</b>. Было обнаружено %s групп полей, которые уже "
#~ "существуют и были пропущены: %s"
#~ msgid "Upgrade ACF"
#~ msgstr "Обновить ACF"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Обновить"
#~ msgid ""
#~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to "
#~ "update and then click “Upgrade Database”."
#~ msgstr ""
#~ "Следующие сайты требуют обновления базы данных. Выберите необходимые и "
#~ "нажмите на кнопку \"Обновить базу данных\""
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Выбор"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Готово"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Сегодня"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "Показать другой месяц"
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr "<b>Ошибка подключения</b>. Извините, попробуйте еще раз"
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "Узнайте, что нового в"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "версии"
#~ msgid "Drag and drop to reorder"
#~ msgstr "Перетащите поле для смены очередности"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "Возвращаемый формат"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "загружено для этой записи"
#~ msgid "File Name"
#~ msgstr "Имя файла"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "Размер файла"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "Файл не выбран"
#~ msgid ""
#~ "Please note that all text will first be passed through the wp function "
#~ msgstr "Пожалуйста, заметьте, что весь текст пройдет через WP функцию"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Предупреждение"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Сохранить настройки"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Лицензия"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "Для раблокировки обновлений введите ваш номер лицензии ниже. Если у вас "
#~ "его нет, то ознакомьтесь с рекомендациями"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "детали и цены"
#~ msgid ""
#~ "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
#~ "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href="
#~ "\"%s\">details & pricing</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Для получения обновлений введите номер лицензии на странице <a href=\"%s"
#~ "\">Обновление</a>. Вы можете его или приобрести на <a href=\"%s\">сайте "
#~ "автора плагина</a>."
#~ msgid "Field&nbsp;Groups"
#~ msgstr "Группы полей"
#~ msgid "Hide / Show All"
#~ msgstr "Скрыть / Показать все"
#~ msgid "Show Field Keys"
#~ msgstr "Показать ключи полей"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "На утверждении"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Черновик"
#~ msgid "Future"
#~ msgstr "Отложенная публикация"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Частная"
#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "Редакция"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Корзина"
#~ msgid "Top Level Page (parent of 0)"
#~ msgstr "Самая верхняя страница (родитель 0)"
#~ msgid "Import / Export"
#~ msgstr "Импорт и экспорт"
#~ msgid "Logged in User Type"
#~ msgstr "Тип пользователя"
#~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest"
#~ msgstr ""
#~ "Порядок отображения полей, начиная с самого меньшего значения и "
#~ "заканчивая самым большим"
#~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Выберите</b> элементы, которые необходимо <b>скрыть</b> на экране "
#~ "редактирования."
#~ msgid ""
#~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field "
#~ "group's options will be used. (the one with the lowest order number)"
#~ msgstr ""
#~ "Если на экране редактирования выводятся несколько групп полей, то группа "
#~ "c меньшим значением порядка очередности будет отображаться выше"
#~ msgid ""
#~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting "
#~ "way!"
#~ msgstr "Мы поменяли способ представления возможностей Premium!"
#~ msgid "ACF PRO Required"
#~ msgstr "Необходим ACF PRO"
#~ msgid ""
#~ "We have detected an issue which requires your attention: This website "
#~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF."
#~ msgstr ""
#~ "Мы обнаружили ситуацию, требующую вашего внимания: Этот сайт использует "
#~ "дополнения Premium (%s), которые больше не поддерживаются ACF."
#~ msgid ""
#~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF "
#~ "as you know it!"
#~ msgstr ""
#~ "Не волнуйтесь, вы можете просто откатить плагин и продолжить использовать "
#~ "знакомый вам ACF."
#~ msgid "Roll back to ACF v%s"
#~ msgstr "Вернуться к ACF v%s"
#~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site"
#~ msgstr "Узнать, почему ACF PRO необходим моему сайту"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Обновление базы данных"
#~ msgid "Data Upgrade"
#~ msgstr "Обновление данных"
#~ msgid "Data upgraded successfully."
#~ msgstr "Данные успешно обновлены."
#~ msgid "Data is at the latest version."
#~ msgstr "Версия данных является последней."
#~ msgid "1 required field below is empty"
#~ msgid_plural "%s required fields below are empty"
#~ msgstr[0] "%s обязательное поле не заполнено"
#~ msgstr[1] "%s обязательных поля не заполнено"
#~ msgstr[2] "%s обязательных полей не заполнено"
#~ msgid "No taxonomy filter"
#~ msgstr "Фильтрация по таксономии отсутствует"
#~ msgid "Load & Save Terms to Post"
#~ msgstr "Загрузить и сохранить термины в запись"
#~ msgid ""
#~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save"
#~ msgstr ""
#~ "Загрузить значение основываясь на терминах записи и обновить термины "
#~ "записи при сохранении."
#~ msgid "Attachment Details"
#~ msgstr "Информация о вложении"
#~ msgid "Custom field updated."
#~ msgstr "Произвольное поле обновлено."
#~ msgid "Custom field deleted."
#~ msgstr "Произвольное поле удалено."
#~ msgid "Field group restored to revision from %s"
#~ msgstr "Группа полей восстановлена из редакции %s"
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Полный"
#~ msgid "No ACF groups selected"
#~ msgstr "Группы ACF не выбраны"
#~ msgid "Repeater Field"
#~ msgstr "Повторающееся поле"
#~ msgid ""
#~ "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!"
#~ msgstr "Создавайте повторающиеся поля с этим многофунциональным аддоном!"
#~ msgid "Gallery Field"
#~ msgstr "Поле галереи"
#~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!"
#~ msgstr "Создавайте галереи с этим простым и интуитивным интерфейсом!"
#~ msgid "Create global data to use throughout your website!"
#~ msgstr ""
#~ "Создайте глобальные данные, которые можно будет использовать по всему "
#~ "сайту."
#~ msgid "Flexible Content Field"
#~ msgstr "Гибкое содержание"
#~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!"
#~ msgstr "Создавайте уникальные дизайны с настраиваемым гибким макетом."
#~ msgid "Gravity Forms Field"
#~ msgstr "Поле \"Gravity Forms\""
#~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!"
#~ msgstr "Создает поля использующие Gravity Forms."
#~ msgid "Date & Time Picker"
#~ msgstr "Выбор даты и времени"
#~ msgid "jQuery date & time picker"
#~ msgstr "jQuery плагин выбора даты и времени"
#~ msgid "Location Field"
#~ msgstr "Поле местоположения"
#~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location"
#~ msgstr "Найдите адреса и координаты выбраного места."
#~ msgid "Contact Form 7 Field"
#~ msgstr "Поле \"Contact Form 7\""
#~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post"
#~ msgstr "Добавьте одно или больше форм \"Contact Form 7\" в запись."
#~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons"
#~ msgstr "Расширенные произвольные поля. Аддоны"
#~ msgid ""
#~ "The following Add-ons are available to increase the functionality of the "
#~ "Advanced Custom Fields plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Следующие аддоны могут увеличить функционал плагина \"Advanced Custom "
#~ "Fields\"."
#~ msgid ""
#~ "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or "
#~ "included in your theme (does not receive updates)."
#~ msgstr ""
#~ "Каждый аддон может быть установлен, как отдельный плагин (который "
#~ "обновляется), или же может быть включен в вашу тему (обновляться не "
#~ "будет)."
#~ msgid "Purchase & Install"
#~ msgstr "Купить и установить"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"
#~ msgid "Select the field groups to be exported"
#~ msgstr "Выберите группы полей, которые надо экспортировать."
#~ msgid "Export to XML"
#~ msgstr "Экспортировать в XML файл"
#~ msgid "Export to PHP"
#~ msgstr "Экспортировать в PHP файл"
#~ msgid ""
#~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
#~ "import plugin."
#~ msgstr "ACF создат .xml файл, который совместим с WP Import плагином."
#~ msgid ""
#~ "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field "
#~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites."
#~ msgstr ""
#~ "Импортированные группы полей <strong>появятся</strong> в списке "
#~ "редактируемых групп полей. Эта функция очень полезна в случае переезда с "
#~ "одного WP сайта на другой."
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\""
#~ msgstr ""
#~ "Выберите группу(-ы) полей из списка и нажмите на кнопку \"Экспортировать "
#~ "в XML файл\"."
#~ msgid "Save the .xml file when prompted"
#~ msgstr "Сохраните .xml файл при запросе сохранить файл."
#~ msgid "Navigate to Tools &raquo; Import and select WordPress"
#~ msgstr ""
#~ "Зайдите во \"Инструменты\" &raquo; \"Импорт\", и выберите \"WordPress\"."
#~ msgid "Install WP import plugin if prompted"
#~ msgstr "Установите WP Import плагин."
#~ msgid "Upload and import your exported .xml file"
#~ msgstr "Загрузите и импортируйте ваш экспортированный .xml файл."
#~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
#~ msgstr "Выберите вашего пользователя и не импортируйте вложенные файлы."
#~ msgid "That's it! Happy WordPressing"
#~ msgstr "Вот и все. Удачной работы с WordPress!"
#~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme."
#~ msgstr "ACF создат код PHP, который можно будет включить в вашу тему."
#~ msgid ""
#~ "Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable "
#~ "field groups. This is useful for including fields in themes."
#~ msgstr ""
#~ "Импортированные группы полей <strong>не появятся</strong> в списке "
#~ "редактируемых групп полей. Данный способ удобен при необходимости "
#~ "включить поля в темы."
#~ msgid ""
#~ "Please note that if you export and register field groups within the same "
#~ "WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, "
#~ "please move the original field group to the trash or remove the code from "
#~ "your functions.php file."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, заметьте, если вы экспортируете а затем импортируете группы "
#~ "полей в один и тот же сайт WP, вы увидите дублированные поля на экране "
#~ "редактирования. Чтобы исправить это, перенесите оригинальную группы полей "
#~ "в корзину или удалите код из вашего \"<em>functions.php</em>\" файла."
#~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\""
#~ msgstr ""
#~ "Выберите группу(-ы) полей из списка, затем нажмите на кнопку "
#~ "\"Экспортировать в PHP файл\"."
#~ msgid "Copy the PHP code generated"
#~ msgstr "Скопируйте сгенерированный PHP код."
#~ msgid "Paste into your functions.php file"
#~ msgstr "Вставьте его в ваш \"<em>functions.php</em>\" файл."
#~ msgid ""
#~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы активировать аддоны, отредактируйте и вставьте код в первые "
#~ "несколько строк."
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Заметки"
#~ msgid "Include in theme"
#~ msgstr "Включить в тему"
#~ msgid ""
#~ "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do "
#~ "so, move the ACF plugin inside your theme and add the following code to "
#~ "your functions.php file:"
#~ msgstr ""
#~ "Плагин \"Advanced Custom Fields\" может быть включен в тему. Для этого, "
#~ "переместите плагин ACF в папку вашей темы, и добавьте следующий код в ваш "
#~ "\"<em>functions.php</em>\" файл:"
#~ msgid ""
#~ "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a "
#~ "constant to enable lite mode. Add the following code to you functions.php "
#~ "file <b>before</b> the include_once code:"
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы убрать весь визуальный интерфейс из плагина ACF, вы можете "
#~ "использовать константу, чтобы включить \"Режим Lite\". Добавьте следующий "
#~ "код в ваш \"<em>functions.php</em>\" файл <strong>перед</strong> "
#~ "<em>include_once</em>:"
#~ msgid "Back to export"
#~ msgstr "Вернуться к экспорту"
#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Install Add-ons\n"
#~ " * \n"
#~ " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n"
#~ " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This "
#~ "will produce an error.\n"
#~ " * \n"
#~ " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n"
#~ " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included "
#~ "outside of this action.\n"
#~ " * \n"
#~ " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your "
#~ "theme.\n"
#~ " *\n"
#~ " * IMPORTANT\n"
#~ " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms "
#~ "and conditions.\n"
#~ " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n"
#~ " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/"
#~ "terms-conditions/\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/**\n"
#~ " * Установка аддонов\n"
#~ " * \n"
#~ " * Следующий код включит все 4 премиум аддона в вашу тему.\n"
#~ " * Пожалуйста, не пытайтесь включить файл, который не существует. Это "
#~ "вызовет ошибку.\n"
#~ " * \n"
#~ " * Все поля должны быть включены во время 'acf/register_fields' "
#~ "действия.\n"
#~ " * Другие типы аддонов (такие, как страница с опциями) могут быть "
#~ "включены вне этого действия.\n"
#~ " * \n"
#~ " * Следующий код предполагает, что у вас есть папка 'add-ons' в вашей "
#~ "теме.\n"
#~ " *\n"
#~ " * ВАЖНО\n"
#~ " * Аддоны могут быть включены в премиум темы, как указано в Правилах и "
#~ "условиях.\n"
#~ " * Тем не менее, они не будут включены в бесплатный или премиум плагин.\n"
#~ " * Для большей информации, пожалуйста, прочтите http://www."
#~ "advancedcustomfields.com/terms-conditions/\n"
#~ " */"
#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Register Field Groups\n"
#~ " *\n"
#~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the "
#~ "relevant data to register a field group\n"
#~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in "
#~ "errors if the array is not compatible with ACF\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/**\n"
#~ " * Регистрация группы полей\n"
#~ " *\n"
#~ " * Функция 'register_field_group' принимает один массив, который держит "
#~ "соответственные данные, чтобы зарегистрировать группу полей.\n"
#~ " * Вы можете редактировать этот массив, как посчитаете нужным. Однако, "
#~ "это может вызвать ошибки, если массив не совмествим с ACF.\n"
#~ " */"
#~ msgid "No field groups were selected"
#~ msgstr "Группы полей не выбраны"
#~ msgid "Show Field Key:"
#~ msgstr "Отображать ключ поля:"
#~ msgid "Vote"
#~ msgstr "Оценить"
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Следить"
#~ msgid "Thank you for updating to the latest version!"
#~ msgstr "Благодарим за обновление до последней версии!"
#~ msgid ""
#~ "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it."
#~ msgstr ""
#~ "еще более улучшен и интересен, чем когда либо. Мы надеемся, что вам он "
#~ "понравится."
#~ msgid "Whats New"
#~ msgstr "Что нового"
#~ msgid "Download Add-ons"
#~ msgstr "Скачать аддоны"
#~ msgid "Activation codes have grown into plugins!"
#~ msgstr "Коды активации выросли до плагинов!"
#~ msgid ""
#~ "Add-ons are now activated by downloading and installing individual "
#~ "plugins. Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org "
#~ "repository, each Add-on will continue to receive updates in the usual way."
#~ msgstr ""
#~ "Аддоны теперь активируются скачивая и устанавливая индивидуальные "
#~ "плагины. Не смотря на то, что эти плагины не будут загружены на WordPress."
#~ "org, каждый аддон будет обновляться обычным способом."
#~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed"
#~ msgstr "Все предыдущие аддоны были успешно установлены."
#~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded"
#~ msgstr "Этот сайт использует премиум аддоны, которые должны быть скачаны."
#~ msgid "Download your activated Add-ons"
#~ msgstr "Скачайте свои активированные аддоны."
#~ msgid ""
#~ "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by "
#~ "this change."
#~ msgstr ""
#~ "Этот сайт не использует премиум аддоны и не будет затронут этим "
#~ "изменением."
#~ msgid "Easier Development"
#~ msgstr "Упрощенная разработка"
#~ msgid "New Field Types"
#~ msgstr "Новые типы полей"
#~ msgid "Taxonomy Field"
#~ msgstr "Поле таксономии"
#~ msgid "User Field"
#~ msgstr "Поле пользователя"
#~ msgid "Email Field"
#~ msgstr "Поле email"
#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "Поле пароля"
#~ msgid "Custom Field Types"
#~ msgstr "Произвольные типы полей"
#~ msgid ""
#~ "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, "
#~ "version 3 field types are not compatible with version 4."
#~ msgstr ""
#~ "Создание собственного типа полей никогда не было проще! К сожалению, типы "
#~ "полей 3-ей версии не совместимы с версией 4."
#~ msgid "Migrating your field types is easy, please"
#~ msgstr "Миграция ваших типов полей очень проста, пожалуйста,"
#~ msgid "follow this tutorial"
#~ msgstr "следуйте этому уроку,"
#~ msgid "to learn more."
#~ msgstr "чтобы узнать больше."
#~ msgid "Actions &amp; Filters"
#~ msgstr "Действия и фильтры"
#~ msgid ""
#~ "All actions & filters have recieved a major facelift to make customizing "
#~ "ACF even easier! Please"
#~ msgstr ""
#~ "Все действия и фильтры получили крупное внешне обновление, чтобы сделать "
#~ "настраивание ACF еще более простым! Пожалуйста, "
#~ msgid "read this guide"
#~ msgstr "прочитайте этот гид,"
#~ msgid "to find the updated naming convention."
#~ msgstr "чтобы найти обновленное собрание названий."
#~ msgid "Preview draft is now working!"
#~ msgstr "Предпросмотр черновика теперь работает!"
#~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!"
#~ msgstr ""
#~ "Эта ошибка была раздавленна наряду со многими другими мелкими тварями!"
#~ msgid "See the full changelog"
#~ msgstr "Посмотреть весь журнал изменений"
#~ msgid "Important"
#~ msgstr "Важно"
#~ msgid "Database Changes"
#~ msgstr "Изменения в базе данных"
#~ msgid ""
#~ "Absolutely <strong>no</strong> changes have been made to the database "
#~ "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 "
#~ "without any issues."
#~ msgstr ""
#~ "Не было абсолютно <strong>никаких</strong> изменений в базе данных между "
#~ "3-ьей и 4-ой версиями. Это значит, вы можете откатиться до 3-ьей версии "
#~ "без каких либо проблем."
#~ msgid "Potential Issues"
#~ msgstr "Потенциальные проблемы"
#~ msgid ""
#~ "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/"
#~ "filters, your website may not operate correctly. It is important that you "
#~ "read the full"
#~ msgstr ""
#~ "В связи со значительными изменениями в аддонах, типах полей и действиях/"
#~ "фильтрах, ваш сайт может не работать корректно. Очень важно, чтобы вы "
#~ "прочитали полный гид"
#~ msgid "Migrating from v3 to v4"
#~ msgstr "Переезд с версии 3 до версии 4"
#~ msgid "guide to view the full list of changes."
#~ msgstr "для полного списка изменений."
#~ msgid "Really Important!"
#~ msgstr "Очень важно!"
#~ msgid ""
#~ "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, "
#~ "Please roll back to the latest"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы обновили плагин ACF без предварительных знаний об изменениях, "
#~ "пожалуйста, откатитесь до последней"
#~ msgid "version 3"
#~ msgstr "версиай 3"
#~ msgid "of this plugin."
#~ msgstr "этого плагина."
#~ msgid "Thank You"
#~ msgstr "Благодарим вас"
#~ msgid ""
#~ "A <strong>BIG</strong> thank you to everyone who has helped test the "
#~ "version 4 beta and for all the support I have received."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>БОЛЬШОЕ</strong> спасибо всем, кто помог протестировать версию 4 "
#~ "бета и за всю поддержку, которую мне оказали."
#~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!"
#~ msgstr "Без вас всех, этот релиз был бы невозможен!"
#~ msgid "Changelog for"
#~ msgstr "Журнал изменений по"
#~ msgid "Learn more"
#~ msgstr "Узнать больше"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Обзор"
#~ msgid ""
#~ "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased "
#~ "from the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate "
#~ "plugins which need to be individually downloaded, installed and updated."
#~ msgstr ""
#~ "Раньше, все аддоны разблокировались с помощью когда активации (купленные "
#~ "в магазине аддонов ACF). Новинка в версии 4, все аддоны работают, как "
#~ "отдельные плагины, которые должны быть скачаны, установлены и обновлены "
#~ "отдельно."
#~ msgid ""
#~ "This page will assist you in downloading and installing each available "
#~ "Add-on."
#~ msgstr ""
#~ "Эта страница поможет вам скачать и установить каждый доступный аддон."
#~ msgid "Available Add-ons"
#~ msgstr "Доступные аддоны"
#~ msgid ""
#~ "The following Add-ons have been detected as activated on this website."
#~ msgstr "Следующие аддоны были обнаружены активированными на этом сайте."
#~ msgid "Activation Code"
#~ msgstr "Код активации"
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:"
#~ msgstr "Для каждого доступно аддона, выполните, пожалуйста, следующее:"
#~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop"
#~ msgstr "Скачайте плагин аддона (.zip файл) на ваш компьютер."
#~ msgid "Navigate to"
#~ msgstr "Перейти в"
#~ msgid "Plugins > Add New > Upload"
#~ msgstr ""
#~ "Откройте \"Плагины\" &raquo; \"Добавить новый\" &raquo; \"Загрузить\"."
#~ msgid ""
#~ "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)"
#~ msgstr "Найдите скачанный .zip файл, выберите его и установите."
#~ msgid ""
#~ "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate "
#~ "Plugin' link"
#~ msgstr ""
#~ "Как только плагин будет загружен и установлен, нажмите на ссылку "
#~ "\"Активировать плагин\"."
#~ msgid "The Add-on is now installed and activated!"
#~ msgstr "Аддон теперь установлен и активирован!"
#~ msgid "Awesome. Let's get to work"
#~ msgstr "Превосходно! Приступим к работе."
#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr ""
#~ "Проверка не удалась. Один или больше полей ниже обязательны к заполнению."
#~ msgid "Modifying field group options 'show on page'"
#~ msgstr "Изменение опций \"отображать на странице\" группы полей"
#~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'"
#~ msgstr "Изменение опции \"таксономия\" поля"
#~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'"
#~ msgstr ""
#~ "Перенос пользовательских произвольных полей из \"wp_options\" в "
#~ "\"wp_usermeta\""
#~ msgid "blue : Blue"
#~ msgstr "blue : Blue"
#~ msgid "eg: #ffffff"
#~ msgstr "Пример: #ffffff"
#~ msgid "Save format"
#~ msgstr "Сохранить формат"
#~ msgid ""
#~ "This format will determin the value saved to the database and returned "
#~ "via the API"
#~ msgstr ""
#~ "Этот формат определит значение сохраненное в базе данных и возвращенное "
#~ "через API."
#~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about"
#~ msgstr "\"yymmdd\" самоый практичный формат. Прочитать больше о"
#~ msgid "jQuery date formats"
#~ msgstr "jQuery форматах дат"
#~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value"
#~ msgstr "Этот формат будет виден пользователям при вводе значения."
#~ msgid ""
#~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more "
#~ "about"
#~ msgstr ""
#~ "\"dd/mm/yy\" или \"mm/dd/yy\" самые используемые форматы отображения. "
#~ "Прочитать больше о"
#~ msgid "Dummy"
#~ msgstr "Макет"
#~ msgid "No File Selected"
#~ msgstr "Файл не выбран"
#~ msgid "File Object"
#~ msgstr "Файловый объект"
#~ msgid "File Updated."
#~ msgstr "Файл обновлен."
#~ msgid "Media attachment updated."
#~ msgstr "Вложение медиа обновлено."
#~ msgid "No files selected"
#~ msgstr "Файлы не выбраны"
#~ msgid "Add Selected Files"
#~ msgstr "Добавить выбранные файлы"
#~ msgid "Image Object"
#~ msgstr "Изображаемый объект"
#~ msgid "Image Updated."
#~ msgstr "Изображение обновлено."
#~ msgid "No images selected"
#~ msgstr "Изображение не выбраны"
#~ msgid "Add Selected Images"
#~ msgstr "Добавить выбранные изображения"
#~ msgid "Text &amp; HTML entered here will appear inline with the fields"
#~ msgstr "Текст и HTML введенный сюда появится на одной строке с полями."
#~ msgid "Filter from Taxonomy"
#~ msgstr "Фильтровать по таксономии"
#~ msgid "Enter your choices one per line"
#~ msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку."
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Red"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Blue"
#~ msgid "Post Type Select"
#~ msgstr "Выбор типа записи"
#~ msgid "Post Title"
#~ msgstr "Заголовок записи"
#~ msgid ""
#~ "All fields proceeding this \"tab field\" (or until another \"tab field\" "
#~ "is defined) will appear grouped on the edit screen."
#~ msgstr ""
#~ "Все поля, которые следуют перед этим полем будут находиться в данной "
#~ "вкладке (или пока другое поле-вкладка не будет создано)."
#~ msgid "You can use multiple tabs to break up your fields into sections."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете использовать несколько вкладок, чтобы разделить свои поля на "
#~ "разделы."
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Форматирование"
#~ msgid "Define how to render html tags"
#~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги."
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
#~ msgid "Define how to render html tags / new lines"
#~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги и новые строки."
#~ msgid "auto &lt;br /&gt;"
#~ msgstr "автоматические &lt;br /&gt;"
# Must be non-translateable.
#~ msgid "new_field"
#~ msgstr "new_field"
#~ msgid "Field Order"
#~ msgstr "Очередность поля"
#~ msgid "Field Key"
#~ msgstr "Ключ поля"
#~ msgid "Edit this Field"
#~ msgstr "Редактировать это поле."
#~ msgid "Read documentation for this field"
#~ msgstr "Прочитайте документацию по этому полю."
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Документация"
#~ msgid "Duplicate this Field"
#~ msgstr "Копировать это поле"
#~ msgid "Delete this Field"
#~ msgstr "Удалить это поле"
#~ msgid "Field Instructions"
#~ msgstr "Инструкции по полю"
#~ msgid "Show this field when"
#~ msgstr "Отображать это поле, когда"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "все"
#~ msgid "any"
#~ msgstr "любое"
#~ msgid "these rules are met"
#~ msgstr "из этих условий придерживаются"
#~ msgid "Taxonomy Term (Add / Edit)"
#~ msgstr "Термин таксономии (Добавить / Редактировать)"
#~ msgid "User (Add / Edit)"
#~ msgstr "Пользователь (Добавить / Редактировать)"
#~ msgid "Media Attachment (Edit)"
#~ msgstr "Вложение медиа (Редактировать)"
#~ msgid "Unlock options add-on with an activation code"
#~ msgstr "Разблокировать опции аддона с помощью кода активации."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Обычно"
#~ msgid "No Metabox"
#~ msgstr "Без метабокса"
#~ msgid "Standard Metabox"
#~ msgstr "Стандартный метабокс"